| And I think I should thank him. | И я думаю, надо его поблагодарить. |
| You should have discussed it with me first. | Надо было сначала обсудить это со мной. |
| I should kiss more to trivialize it. | Надо целоваться чаще, чтобы всё было проще. |
| Between that and the hug, I should shower. | После этих объятий мне надо принять душ. |
| I guess I should just say okay. | Видимо, мне надо сказать "ладно". |
| We should go someplace and practice. | Нам надо пойти куда-нибудь и потренироваться еще. |
| Maybe you should try some Barry White. | Может тебе надо попробовать Барри Уайта. |
| I should have just married Chad. | Надо было просто выйти за Чеда. |
| No, I should have got the hint when she joined the Guilty Remnant. | Нет, мне надо было понять намёк, когда она присоединилась к Виновным Остаткам. |
| We should check to see if any of her friends or family received doctored images. | Нам надо проверить, не получал ли кто-то из членов её семьи или друзей отредактированные селфи. |
| I knew we should have come in earlier. | Я знала, что надо было пойти раньше. |
| I shouldn't have used non-fat milk. | Не надо было использовать обезжиренное молоко. |
| But either way, we should hang out sometime. | В любом случае, нам надо зависнуть где-то. |
| You should have known better than to cheat. | Надо было думать, прежде чем мухлевать. |
| I should've never came down here. | Не надо было мне сюда спускаться. |
| We should have brought our lunch. | Надо было взять бутерброды из машины. |
| I should've taken him to a hospital. | Надо было отвезти его в больницу. |
| You shouldn't have said that about her big knickers on t'washing line. | Не надо тебе было говорить про ее большие панталоны, которые сохли на веревке. |
| You should've said something when we checked in if you weren't happy. | Надо было тебе сказать, что ты недовольна, когда мы регистрировались. |
| You should have dropped him round at Janina's, he could've played with Cesco. | Тебе надо было оставить его у Джанины, он бы мог поиграть с Ческо. |
| We should talk to him tomorrow. | Нам надо поговорить с ним завтра. |
| We should have dropped him long ago. | Надо было давно отказаться от его услуг. |
| We should have moved in here before we were bombed. | Надо было перебраться сюда до той бомбёжки. |
| We should invite you over to dinner sometime. | На надо пригласить тебя на ужин как-нибудь. |
| I told my father we should kill him right here, but this is his wish. | Я говорил отцу, что надо убить его прямо здесь, но таково его желание. |