I think we should take a picture to capture this moment. |
Я думаю надо запечатлеть этот момент. |
I think we should get married. |
Я думаю, нам надо пожениться. |
If getting a fae education is all about visiting a bar, Then I should've been schooled already. |
Если для получения фейри образования надо посещать бар, тогда я уже в выпускном классе. |
We should set a film on a train like this. |
Надо бы снять фильм в поезде, как этот. |
They should get one of those blowjobby things. |
Им бы надо приобрести эти отсасывающие фитюльки. |
I should have let you jump five minutes ago. |
Надо было позволить вам прыгнуть пять минут назад. |
We should adopt the system before Kaihatsu does. |
Но надо внедрить систему, пока Кайхацу не перехватили. |
I should explain here, but I can't. |
Мне надо рассказывать, а я не могу. |
She got to know him better than she should have. |
Она познакомилась с ним ближе, чем надо. |
I should have listened, I guess... and settled. |
Наверное, мне надо было вас послушать... и договориться. |
You should stop taking those pills. They'll kill you. |
Тебе надо перестать принимать их, иначе, они тебя погубят. |
We should have stayed in Paris. |
Надо было нам остаться в Париже. |
I should have got you to do this a long time ago. |
Надо было заставить тебя это сделать давным давно. |
You should have played the song, Danny. |
Тебе надо было исполнить песню, Дэнни. |
Well, we should all grab a drink together sometime. |
Нам надо как-нибудь будет вместе пойти и выпить. |
I thinking we should go back and check on Becky's parents. |
Мне думается, что надо снова опросить родителей Бекки. |
Sage, you shouldn't have brought her here. |
Сейдж, не надо было тебе её сюда приводить. |
When I'm excited, I abbreviate words I shouldn't. |
Когда я взволнован, я сокращаю слова, которые не надо. |
I mean, you should have thought of that before, Philip. |
Тебе надо было подумать об этом раньше, Филип. |
But I still think you should tell your dad about it and get yourself checked out. |
Но я по-прежнему думаю что тебе надо рассказать отцу и сходить на проверки. |
Look. kyle. I think you should go. |
Послушай, Кайл, я думаю, что тебе надо идти. |
If you're losing chunks of time, you should talk to your dad about it. |
Если ты теряешь отрезки времени, тебе надо об этом поговорить со своим отцом. |
I should not have let him alone. |
Не надо было мне оставлять его одного. |
Perhaps I should've simply asked to be a woman. |
И какое-то время я была ею. А надо было просить о том, чтобы быть просто женщиной. |
And my cat's home alone, I should go feed him. |
И моя кошка дома одна - надо бы ее покормить. |