Примеры в контексте "Should - Надо"

Примеры: Should - Надо
I think we should take a picture to capture this moment. Я думаю надо запечатлеть этот момент.
I think we should get married. Я думаю, нам надо пожениться.
If getting a fae education is all about visiting a bar, Then I should've been schooled already. Если для получения фейри образования надо посещать бар, тогда я уже в выпускном классе.
We should set a film on a train like this. Надо бы снять фильм в поезде, как этот.
They should get one of those blowjobby things. Им бы надо приобрести эти отсасывающие фитюльки.
I should have let you jump five minutes ago. Надо было позволить вам прыгнуть пять минут назад.
We should adopt the system before Kaihatsu does. Но надо внедрить систему, пока Кайхацу не перехватили.
I should explain here, but I can't. Мне надо рассказывать, а я не могу.
She got to know him better than she should have. Она познакомилась с ним ближе, чем надо.
I should have listened, I guess... and settled. Наверное, мне надо было вас послушать... и договориться.
You should stop taking those pills. They'll kill you. Тебе надо перестать принимать их, иначе, они тебя погубят.
We should have stayed in Paris. Надо было нам остаться в Париже.
I should have got you to do this a long time ago. Надо было заставить тебя это сделать давным давно.
You should have played the song, Danny. Тебе надо было исполнить песню, Дэнни.
Well, we should all grab a drink together sometime. Нам надо как-нибудь будет вместе пойти и выпить.
I thinking we should go back and check on Becky's parents. Мне думается, что надо снова опросить родителей Бекки.
Sage, you shouldn't have brought her here. Сейдж, не надо было тебе её сюда приводить.
When I'm excited, I abbreviate words I shouldn't. Когда я взволнован, я сокращаю слова, которые не надо.
I mean, you should have thought of that before, Philip. Тебе надо было подумать об этом раньше, Филип.
But I still think you should tell your dad about it and get yourself checked out. Но я по-прежнему думаю что тебе надо рассказать отцу и сходить на проверки.
Look. kyle. I think you should go. Послушай, Кайл, я думаю, что тебе надо идти.
If you're losing chunks of time, you should talk to your dad about it. Если ты теряешь отрезки времени, тебе надо об этом поговорить со своим отцом.
I should not have let him alone. Не надо было мне оставлять его одного.
Perhaps I should've simply asked to be a woman. И какое-то время я была ею. А надо было просить о том, чтобы быть просто женщиной.
And my cat's home alone, I should go feed him. И моя кошка дома одна - надо бы ее покормить.