That's when you should have left. |
Тебе надо было уехать еще тогда. |
And you shouldn't have killed those natives. |
Не надо было тебе убивать там туземцев. |
This should consider... wonderful aromas of incense and all that. |
Это надо обдумать... прекрасные ароматы благовоний и все такое. |
Indeed, this should not require a stretch of the imagination. |
В общем-то, в данном случае не надо напрягать воображение. |
l should have handled this myself. |
Так и знала, что надо все самой делать. |
I still say we should have stuck around and killed him too. |
Все таки надо было остаться и дождаться его прихода. |
I think this is something we should consider, sir. |
Думаю, это надо принять во внимания, сэр. |
Well, I think you should call Cousin Rudy and talk all this over with him. |
Я думаю, тебе надо позвонить кузену Руди и поговорить с ним обо всем. |
Yes. I think maybe we should reconvene never. |
Может, нам больше никогда не надо собираться. |
Georgia thinks that you should sign a blank check in case we need some money. |
Папа, Джорджия думает, что тебе надо подписать пустой чек на тот случай если нам понадобятся деньги. |
You should've gotten rid of it whilst you had the chance. |
Надо было избавиться от неё, пока был шанс. |
Maybe I should have waited another year to tell him. |
Наверно надо было подождать еще год, чтобы сказать ему. |
We should've known it would just upset him. |
Надо было догадаться, что это его огорчит. |
Although, maybe we should run this by your. |
Наверное, нам надо спросить разрешения у твоего отца. |
I shouldn't have told you my weakness is going to matinees. |
Не надо было говорить тебе что моя слабость - это дневные сеансы. |
I should have had someone else in the room with me. |
Надо было пригласить в кабинет еще кого-нибудь. |
Yes, he should just change clothes. |
Да, но ему надо переодеться, он весь мокрый. |
I should've told you, but I don't want to scare anybody. |
Надо было рассказать, но я не хотел никого пугать. |
I think we should have alternate boy girl on the sofa. |
Думаю, нам надо посадить вперемешку мальчиков с девочками на диване. |
You should always wear my clothes. |
Вам всегда надо носить мою одежду. |
You look like you should go get some fresh air. |
Ты выглядишь, будто тебе надо на свежий воздух. |
There's a couple more guys that we should talk to. |
Нам надо поговорить ещё с несколькими. |
We should go help finish those interviews. |
Нам надо идти, помочь с этими допросами. |
Me and you should do that again sometime. |
Надо будет нам с тобой это как-нибудь повторить. |
I suppose I should, or Felicia will never talk to me again. |
Думаю, что надо бы, иначе Фелисия не будет со мной больше разговаривать. |