| That's when you should have left. | Тебе надо было уехать еще тогда. |
| And you shouldn't have killed those natives. | Не надо было тебе убивать там туземцев. |
| This should consider... wonderful aromas of incense and all that. | Это надо обдумать... прекрасные ароматы благовоний и все такое. |
| Indeed, this should not require a stretch of the imagination. | В общем-то, в данном случае не надо напрягать воображение. |
| l should have handled this myself. | Так и знала, что надо все самой делать. |
| I still say we should have stuck around and killed him too. | Все таки надо было остаться и дождаться его прихода. |
| I think this is something we should consider, sir. | Думаю, это надо принять во внимания, сэр. |
| Well, I think you should call Cousin Rudy and talk all this over with him. | Я думаю, тебе надо позвонить кузену Руди и поговорить с ним обо всем. |
| Yes. I think maybe we should reconvene never. | Может, нам больше никогда не надо собираться. |
| Georgia thinks that you should sign a blank check in case we need some money. | Папа, Джорджия думает, что тебе надо подписать пустой чек на тот случай если нам понадобятся деньги. |
| You should've gotten rid of it whilst you had the chance. | Надо было избавиться от неё, пока был шанс. |
| Maybe I should have waited another year to tell him. | Наверно надо было подождать еще год, чтобы сказать ему. |
| We should've known it would just upset him. | Надо было догадаться, что это его огорчит. |
| Although, maybe we should run this by your. | Наверное, нам надо спросить разрешения у твоего отца. |
| I shouldn't have told you my weakness is going to matinees. | Не надо было говорить тебе что моя слабость - это дневные сеансы. |
| I should have had someone else in the room with me. | Надо было пригласить в кабинет еще кого-нибудь. |
| Yes, he should just change clothes. | Да, но ему надо переодеться, он весь мокрый. |
| I should've told you, but I don't want to scare anybody. | Надо было рассказать, но я не хотел никого пугать. |
| I think we should have alternate boy girl on the sofa. | Думаю, нам надо посадить вперемешку мальчиков с девочками на диване. |
| You should always wear my clothes. | Вам всегда надо носить мою одежду. |
| You look like you should go get some fresh air. | Ты выглядишь, будто тебе надо на свежий воздух. |
| There's a couple more guys that we should talk to. | Нам надо поговорить ещё с несколькими. |
| We should go help finish those interviews. | Нам надо идти, помочь с этими допросами. |
| Me and you should do that again sometime. | Надо будет нам с тобой это как-нибудь повторить. |
| I suppose I should, or Felicia will never talk to me again. | Думаю, что надо бы, иначе Фелисия не будет со мной больше разговаривать. |