Примеры в контексте "Should - Надо"

Примеры: Should - Надо
That's when you should have left. Тебе надо было уехать еще тогда.
And you shouldn't have killed those natives. Не надо было тебе убивать там туземцев.
This should consider... wonderful aromas of incense and all that. Это надо обдумать... прекрасные ароматы благовоний и все такое.
Indeed, this should not require a stretch of the imagination. В общем-то, в данном случае не надо напрягать воображение.
l should have handled this myself. Так и знала, что надо все самой делать.
I still say we should have stuck around and killed him too. Все таки надо было остаться и дождаться его прихода.
I think this is something we should consider, sir. Думаю, это надо принять во внимания, сэр.
Well, I think you should call Cousin Rudy and talk all this over with him. Я думаю, тебе надо позвонить кузену Руди и поговорить с ним обо всем.
Yes. I think maybe we should reconvene never. Может, нам больше никогда не надо собираться.
Georgia thinks that you should sign a blank check in case we need some money. Папа, Джорджия думает, что тебе надо подписать пустой чек на тот случай если нам понадобятся деньги.
You should've gotten rid of it whilst you had the chance. Надо было избавиться от неё, пока был шанс.
Maybe I should have waited another year to tell him. Наверно надо было подождать еще год, чтобы сказать ему.
We should've known it would just upset him. Надо было догадаться, что это его огорчит.
Although, maybe we should run this by your. Наверное, нам надо спросить разрешения у твоего отца.
I shouldn't have told you my weakness is going to matinees. Не надо было говорить тебе что моя слабость - это дневные сеансы.
I should have had someone else in the room with me. Надо было пригласить в кабинет еще кого-нибудь.
Yes, he should just change clothes. Да, но ему надо переодеться, он весь мокрый.
I should've told you, but I don't want to scare anybody. Надо было рассказать, но я не хотел никого пугать.
I think we should have alternate boy girl on the sofa. Думаю, нам надо посадить вперемешку мальчиков с девочками на диване.
You should always wear my clothes. Вам всегда надо носить мою одежду.
You look like you should go get some fresh air. Ты выглядишь, будто тебе надо на свежий воздух.
There's a couple more guys that we should talk to. Нам надо поговорить ещё с несколькими.
We should go help finish those interviews. Нам надо идти, помочь с этими допросами.
Me and you should do that again sometime. Надо будет нам с тобой это как-нибудь повторить.
I suppose I should, or Felicia will never talk to me again. Думаю, что надо бы, иначе Фелисия не будет со мной больше разговаривать.