Примеры в контексте "Should - Надо"

Примеры: Should - Надо
He stressed that it should recognize that developing countries were at different stages of development and should refrain from prescribing one formula for all. Оратор подчеркивает, что повестку дня надо разрабатывать с учетом того, что развивающиеся страны находятся на разных этапах развития и что в ней не следует предписывать единую для всех стран формулу решения проблем.
If you believe your patient should live, then you should fight for it. Если вы верите, что ваш пациент должен жить, вам надо за это бороться.
Maybe you should give us some signal when we should stop? Может, тебе стоит подать нам какой-то сигнал, когда нам надо остановиться?
It should merely state that those aspects of non-discrimination were covered by article 4, paragraph 1, and should therefore be taken into account. В нем надо просто сказать, что эти аспекты недискриминации охвачены пунктом 1 статьи 4 и поэтому должны приниматься во внимание.
These commitments should now be followed, and these negotiations should receive a major portion of the meeting time available for the CD. Ну а теперь эти обязательства надо соблюдать, и эти переговоры должны получать значительную часть отводимого КР конференционного времени.
And I think if you need to tell a girl what she should and shouldn't do... you should pick up the phone and call your fiancée. А я думаю, если тебе надо сказать девушке, что она должна или не должна делать... ты должен снять трубку и позвонить своей невесте.
The next report of Jordan should dispel that scepticism and to that end should not be limited to restatements of constitutional law: it should provide concrete information on the implementation of the Constitution and the daily use to which it was put. И надо, чтобы следующий доклад Иордании рассеял это недоверие, а для этого нужно, чтобы он не ограничивался изложением конституционных норм: в нем следует привести конкретные сведения об осуществлении Конституции и о повседневной практической деятельности в этом отношении.
She shouldn't face prosecution, but she shouldn't have gone through with it. Я не говорю, что эту женщину надо судить, но ей не стоило всё это делать.
If the president talks about this, he should say people shouldn't do it. Думаю, что ему надо сказать, что людям не стоит этого делать.
I know I shouldn't be here, but Shawn said I should throw myself at your feet and beg for mercy. Я знаю, что я не должен тут быть, но Шон сказал, что мне надо броситься к твоим ногам и молить о прощении.
You don't act when you should, and you do when you shouldn't. Ты действуешь, когда не должен, и пассивничаешь, когда надо действовать.
I should evaluate you, you should evaluate me. Мне надо бы аттестовать тебя, а тебе - меня.
You know, I should, I should really get back to work. Знаешь, мне правда надо возвращаться к работе.
I should know that word, shouldn't I? Надо бы запомнить это слово, да?
I should go home and change, shouldn't I? Мне надо сбегать домой, переодеться, да?
We should consider these two options. Нам надо рассмотреть эти два разных пути.
We should instill a new Kazakhstan patriotism in ourselves and in our children. Надо воспитывать в себе и наших детях новый казахстанский патриотизм.
All countries should undertake an immediate, comprehensive review of national legal and policy frameworks to remove obstacles to effective and rights-based AIDS responses. Всем странам надо срочно провести всеобъемлющий обзор национальной нормативно-правовой базы и национальных стратегий в целях устранения факторов, препятствующих эффективной борьбе со СПИДом на основе правозащитного подхода.
Also, to get their fair share of aid, provinces and districts should have a better connection to the centre. Провинциям и округам для получения своей справедливой доли помощи надо также поддерживать более прочные связи с центром.
I should've punched her, that's what I should've done. Надо было стукнуть её по башке, вот что мне надо было сделать.
So I should... I should fix that, right? Так что мне надо... мне надо это исправить, верно?
I should tell you I should tell you Мне надо тебе сказать, надо тебе сказать...
It has a moral about how kids shouldn't tease other kids... and how you should listen to your mother and not hold it. В не есть мораль, что нельзя дразнить других детей... и надо слушать маму, а не терпеть.
I think you should come to Medlab. I think you both should come. Я думаю Вам надо пройти в Медлаб.
I think you should take a bottle of tequila, I think you should walk out the door, and I don't think you need to ever come back. По-моему, тебе надо взять бутылку текилы, после этого мы выйдем за дверь и ты больше сюда никогда не вернёшься.