| OK, we should probably head out, now. | О'кей, наверное, надо валить отсюда. |
| I think we should cancel this interview, tell the dean. | Я думаю нам надо отменить интервью, и рассказать декану. |
| So we should probably stop and think about this. | Наверное нам надо остановиться и подумать об этом. |
| Which, by the by, you should have. | Что, между прочим, и надо было сделать. |
| I should give 'em something. | Ты прав, надо им что-нибудь дать. |
| I shouldn't have let Isabelle invite you. | Не надо было приглашать тебя в гости. |
| Well, you should have let us relocate you to Arizona instead of New Orleans. | Надо было соглашаться на переезд в Аризону вместо Нового Орлеана. |
| I think maybe we should talk. | Я думаю, нам надо поговорить. |
| You should stop studying, get a job and see what a factory is like. | Это надо закончить обучение, получить работу и понять, что такое фабрика. |
| When talking to a psycho like that you shouldn't be staring at me. | Когда говоришь с психом, не надо на меня так пялиться. |
| I think we should hang with Willie. | Думаю, надо держаться вместе с Вилли. |
| You should bring 'em home. | И вам надо вернуть их домой. |
| Honey, you shouldn't do that. | Милый, не надо так делать. |
| You should have invited her to taste you drinks. | Надо бы тебе пригласить ее испробовать напитки. |
| I should arrest you right here! | Мне надо бы арестовать вас на месте! |
| He says that you should talk to Bennett's pilot. | Он сказал, что вам надо поговорить с пилотом Беннетта. |
| I should have pulled the trigger on you when I had the chance. | Мне надо было выстрелить в тебя, когда был шанс. |
| I should have let the missing soul pull out his sword. | Надо было позволить потеряшке вытащить твой меч. |
| I should have married Leroy while I had the chance. | Надо было выйти за Лероя, когда была возможность. |
| In which case, I should go interrogate those girls. | В таком случае, тех девушек надо допросить. |
| You guys should get a room. | Вам, ребята, надо снять комнату. |
| Maybe we should come up with some different strategies. | Думаю, нам надо продумать более серьезную стратегию. |
| We should tell their uncle when he comes to bring men and repair things. | Когда их дядя приедет, надо сказать, чтобы он нанял людей и починил тут всё. |
| And we all think that you should get back in uniform. | И мы считаем, вам надо надеть форму. |
| Which is exactly what you should tell him. | Так вот именно это и надо ему сказать. |