Told you shouldn't have gone for the enlargement. |
Говорила, не надо было тебе их увеличивать. |
I should tweet that out to the cloud. |
Надо будет твитнуть это через облако. |
And my investor agreed that we should make a move before the price went up. |
Он согласился, что надо брать, пока цена не выросла. |
I should have mentioned this earlier. |
Надо было раньше про это сказать. |
I should have said this on the phone. |
Надо было мне сказать это всё по телефону. |
You think he should walk in and smack them around? |
Думаешь, ему надо войти туда и врезать им как следует? |
You should have gotten a good thrashing when you were young... |
Вас надо было больше драть, пока были детьми... |
We should get a drink sometime, dinner... something. |
Надо будет вместе выпить... поужинать... как-нибудь. |
I told you we shouldn't have taken the highway. |
Я же говорил, что не надо было на шоссе выезжать. |
I should have looked out for you. |
Мне надо было заботиться о тебе. |
I should never have given him that book. |
Не надо было давать ему эту книгу. |
So we maybe shouldn't have taken her out of rehab. |
Может, не надо было забирать ее из клиники. |
I should have just let him drive. |
Надо было просто разрешить ему ехать на машине. |
I should go digital, but I can't really understand that stuff. |
Вообще-то надо переходить на цифру, но это сложно. |
I should have patented my inventions when I had the chance. |
Надо бы запатентовать изобретения, когда выпадет случай. |
I should have listened to you weeks ago and ended my revenge. |
Надо было мне тебя послушаться несколько недель назад и прекратить мстить. |
That's why I think you should just talk to them. |
Поэтому я считаю, что тебе надо с ними поговорить. |
I guess I should thank you for saving my life again. |
Кажется, мне надо опять сказать тебе спасибо, что спасла мне жизнь. |
We should get him to come for Christmas this year. |
Надо уговорить его приехать на Рождество. |
I should have enjoyed the simple moments that I miss so much right now. |
Надо было наслаждаться простыми моментами, которых сейчас так не хватает. |
I never should have put you to sleep. |
Не надо было погружать тебя в сон. |
I should have stayed home and watch my wife. |
Надо было сидеть дома и присматривать за женой. |
I should have begged him right away. |
Надо было умолять его о помощи. |
I think you should leave her. |
По-моему тебе надо от нее уйти. |
We should concentrate on the passages by the river and sewers, of course. |
Нам, безусловно, надо сосредоточиться на водотоках рек и канализациях. |