Примеры в контексте "Should - Надо"

Примеры: Should - Надо
You should've given him a shirt for New Year. Тебе надо было подарить ему рубашку в честь Нового Года.
We should get you to a doctor. Нам надо отвести тебя к доктору.
You should get to pick your own name. Тебе надо было себе самой выбрать имя.
I should've gotten out back in California. Надо было вылезти ещё в Калифорнии.
It's probably shoe-leather, but somebody should check it out. Возможно, они прекрасные люди, но надо проверить.
You shouldn't have cornered yourself. Не надо было загонять себя в угол.
You should have told me, Dean. Надо было рассказать мне, Дин.
I shouldn't have mentioned it. Не надо мне было говорить об этом.
You should've told me you were coming. Надо было предупредить меня, что прийдешь.
Maybe we should give him ajob. Может нам его на работу надо взять.
I guess I should just follow my nose. Видимо, надо положиться на чутье.
I think you should pay him a visit. Я думаю, что вам надо нанести ему визит.
Okay, this is not something that should ever have been attempted. Ладно, это не то что вообще надо было пытаться делать.
I should never have driven there to Sacramento. Не надо было мне ехать в Сакраменто.
And some things that should not have been forgotten... were lost. И что-то, о чем надо было помнить... забылось.
I think we should get off the road. Думаю, надо сойти с дороги.
I should never have talked to the Larsens. Мне не надо было говорить с Ларсенами.
I should have said that earlier. Мне надо было раньше тебе сказать.
I should have killed you in Kandahar when I had the chance. Надо было тебя в Кандагаре убить под шумок.
You folks shouldn't be sleeping out here. Ребят, не надо здесь спать.
I didn't say we should've saved him. Я не говорила, что нам надо было его спасать.
Look, I think we should meet with the public defender. Слушай, нам надо встретиться с бесплатным адвокатом.
I should have prayed to the ancestors for luck. Мне надо было попросить у предков удачи.
I should never have left home. Не надо было мне убегать из дома.
Heather heads up development for my company, and I figured you two guys should meet. Хизер возглавляет отдел развития в моей компании, думаю, вам надо познакомиться.