| And having those other people laugh tells me when I should laugh. | А смех других людей подсказывает, когда надо смеяться. |
| He should have joined a union. | Ему надо было вступить в профсоюз. |
| He shouldn't have tried me. | Ему не надо было проверять меня. |
| I think you should find William. | Думаю, тебе надо найти Уильяма. |
| It's easy to say afterwards what should've been done. | Хорошо говорить сейчас о том, что надо было делать раньше. |
| You should have done a degree in common sense, mate. | Тебе надо было выучиться благоразумию, приятель. |
| Well, then maybe you should've thought about that before letting his girlfriend escape. | Тогда надо было подумать об этом до того, как ты отпустил его подружку. |
| I think we should stick to the original plan. | Думаю, надо придерживаться первоначального плана. |
| Taylor, you don't know me, but I think we should get acquainted. | Тэйлор, вы меня не знаете, но нам надо познакомиться. |
| You know, Han, you should get your chef to make flapjacks like this. | Знаешь, Хан, надо, чтобы твой повар делал такие оладьи. |
| I really should throw away that chili. | Мне и правда надо выкинуть этот чили. |
| You should come home to yours. I'm sorry. | А тебе надо возвращаться к своему. |
| I should have asked her to go to the art exhibition. | Надо было позвать ее на выставку. |
| I'm sorry, Uncle Mike. I shouldn't have brought him here. | Простите, дядя Майк, не надо мне было его приводить. |
| I should have gone to Afghanistan myself. | Надо было самой лететь в Афганистан. |
| We should all get a house together and unite our tolerant views. | Надо всем собраться в одном доме и объединить наши толерантные взгляды. |
| It's Hanna, wondering if we should call Aria. | Это Ханна, спрашивает надо ли звонить Арие. |
| You tested positive for chlamydia, which means that Jesse should probably be tested, too. | У вас хламидии, а значит Джесси тоже надо сдать анализы. |
| Then we should really help her out of this crisis. | Тем более надо помочь ей выбраться из этого кризиса. |
| Now, there are those who believe we should attack the United States first, settle everything in one moment. | Некоторые считают, что надо напасть на США первыми и все решить одним махом. |
| We should take this toxic energy out of the room. | Надо вынести отсюда эту токсичную энергию. |
| We should think about Bridget and the baby. | Надо подумать о Бриджит и ребенке. |
| I think we should get to the hospital quickly. | Думаю, нам надо скорее ехать в больницу. |
| I think if it's over, then we should just face facts. | Если все... если все кончено, то надо смириться и попрощаться. |
| I should have given her the decaf. | Не надо было ей кофе давать. |