| Then I guess you shouldn't tell them. | Тогда, наверно, не надо им говорить. |
| Well, then you should have come to see me weeks ago. | Тогда вам и прийти ко мне надо было пару недель назад. |
| Another reason I should've moved my lab when I had the chance. | Ещё одна причина, по которой мне надо было перевезти лабораторию, когда был шанс. |
| I shouldn't have taken Satan in my arms. | Не надо было брать сатану на руки. |
| There's something I should have done a long while ago. | Кое-что, что мне уже давно надо было сделать. |
| You shouldn't be around people. | Вам и не надо быть на людях. |
| It is not something one should take lightly. | То, о чем всегда надо помнить. |
| I should never have sent you to Zuse. | Не надо было мне посылать тебя к Зюсу. |
| Okay you should see if he'll get hair plugs. | Ладно, надо выяснить, есть ли у него парик. |
| You should've told me it was so heavy. | Надо было сказать, что он такой тяжелый. |
| I think you should hear it straight from Aaron. | Думаю, тебе надо выслушать Аарона. |
| Okay, we should just give up, do our time and start over. | Надо сдаться, отсидеть и начать заново. |
| You should look up to her. | Тебе бы надо на неё равняться. |
| Hell, even if he's telling the truth, we should take him out. | Чёрт, пусть хоть правду говорит, всё равно надо с ним разделаться. |
| We've been discussing what we'd like said over us if we should fall. | Спорили, что над нами надо сказать, если мы погибнем. |
| Maybe we should make sure he is okay. | Может, надо проверить - всё ли у него в порядке. |
| I should have told my mom, you, the feds, anyone. | Надо было сказать маме, тебе, федералам, кому угодно. |
| We should have left it on the boat. | Надо было оставить их на яхте. |
| You should've told me midsize to begin with. | Надо было сразу сказать, что среднего размера. |
| I should have applied some lotion. | Надо было использовать хотя бы лосьон. |
| They should've just let me die. | Им надо было оставить меня умирать. |
| He should've wed someone like Caroline Penvenen. | Ему надо было жениться на ком-то вроде Кэролайн Пенвенен. |
| But first, we should have a higher level convo. | Но сначала надо обсудить тему поважнее. |
| We should get to the gas station, get some gas while... | Надо съездить на заправку и достать бензина, пока... |
| I should have known this would never work. | Надо было думать, что это не сработает. |