Примеры в контексте "Should - Надо"

Примеры: Should - Надо
Then I guess you shouldn't tell them. Тогда, наверно, не надо им говорить.
Well, then you should have come to see me weeks ago. Тогда вам и прийти ко мне надо было пару недель назад.
Another reason I should've moved my lab when I had the chance. Ещё одна причина, по которой мне надо было перевезти лабораторию, когда был шанс.
I shouldn't have taken Satan in my arms. Не надо было брать сатану на руки.
There's something I should have done a long while ago. Кое-что, что мне уже давно надо было сделать.
You shouldn't be around people. Вам и не надо быть на людях.
It is not something one should take lightly. То, о чем всегда надо помнить.
I should never have sent you to Zuse. Не надо было мне посылать тебя к Зюсу.
Okay you should see if he'll get hair plugs. Ладно, надо выяснить, есть ли у него парик.
You should've told me it was so heavy. Надо было сказать, что он такой тяжелый.
I think you should hear it straight from Aaron. Думаю, тебе надо выслушать Аарона.
Okay, we should just give up, do our time and start over. Надо сдаться, отсидеть и начать заново.
You should look up to her. Тебе бы надо на неё равняться.
Hell, even if he's telling the truth, we should take him out. Чёрт, пусть хоть правду говорит, всё равно надо с ним разделаться.
We've been discussing what we'd like said over us if we should fall. Спорили, что над нами надо сказать, если мы погибнем.
Maybe we should make sure he is okay. Может, надо проверить - всё ли у него в порядке.
I should have told my mom, you, the feds, anyone. Надо было сказать маме, тебе, федералам, кому угодно.
We should have left it on the boat. Надо было оставить их на яхте.
You should've told me midsize to begin with. Надо было сразу сказать, что среднего размера.
I should have applied some lotion. Надо было использовать хотя бы лосьон.
They should've just let me die. Им надо было оставить меня умирать.
He should've wed someone like Caroline Penvenen. Ему надо было жениться на ком-то вроде Кэролайн Пенвенен.
But first, we should have a higher level convo. Но сначала надо обсудить тему поважнее.
We should get to the gas station, get some gas while... Надо съездить на заправку и достать бензина, пока...
I should have known this would never work. Надо было думать, что это не сработает.