| Dude, you should take a spin on one of these. | Чувак, тебе на такой надо прокатиться. |
| We should at least let Crystal's family know, who might have killed her. | Значит, надо хотя бы сообщить её родителям кто её мог убить. |
| We should give it to fleming, let him fix it up. | Надо отдать его Флемингу, пусть займётся ремонтом. |
| You should have told me you were coming. | Надо было сообщить мне о приезде. |
| You should listen to your mother more. | Тебе надо больше прислушиваться к маме. |
| I think you should put me in a room with her. | Я думаю, что тебе надо дать мне поговорить с ней. |
| You should've told this when we were half brothers. | Надо было говорить об этом, когда мы притворялись сводными братьями. |
| I knew I should have just wrapped a new present. | Знал ведь, что надо было завернуть новый подарок. |
| We should do another with contrast. | Надо повторить, но с контрастным веществом. |
| We should check his studio for toxins, mold, fungus. | Надо проверить студию на токсины, плесень и грибки. |
| I knew I should've set up a video camera. | Знал же: надо было устанавливать видеокамеру. |
| Which is why single people shouldn't have kids. | Именно поэтому одиночкам не надо иметь детей. |
| So we should give up progress? | И что, теперь надо отказаться от прогресса? |
| You should think about these things before sitting at the table, my darling. | А ведь об этом надо думать прежде, чем усядешься за стол, дорогой. |
| So what you're saying is that we should find the money. | Нам всего лишь надо найти деньги. |
| Never should have left the pub. | Не надо было выходить из бара. |
| I should have stopped this 20 years ago. | Надо было остановить всё это ещё 20 лет назад. |
| I should have taken these two days ago. | Надо было принять эти таблетки два дня назад. |
| I should've asked her about Jimmy Hoffa. | Надо было спросить ее о Джимми Хофа. |
| We should probably call the zoo and... | Надо... - Надо позвонить в зоопарк и... |
| He should run for president or something | Ему надо балтироваться в президенты или что-то вроде этого |
| Then I should have killed you. | Значит, надо было убить тебя. |
| You should've broken up on the phone. | Тебе надо было отказать им по телефону. |
| You shouldn't drink this with it. | Он знаменитый.Нет, не с этим надо пить. |
| We should donate it to the Emergency Services. | Да, дорогая, я же не знаю кому их надо вернуть. |