We should see if he's breathing. |
Надо проверить, дышит ли он. |
That's great - you two should get a room. |
Это отлично - вам двоим надо снять номер. |
I should have sued you for alimony. |
Мне надо было подать на алименты. |
You should set up meetings for us right away with reps who want to place products on our show. |
Тебе надо организовать встречи с представителями компаний, которые хотят размещать у нас рекламу. |
The problem is, sometimes our blind spots shield us from things that really shouldn't be ignored. |
Проблема в том, что иногда наши слепые места отгораживают нас от вещей, которых на самом деле не надо игнорировать. |
We do what we should have been doing. |
То, что давно надо было сделать. |
You shouldn't worry so much. |
Вам не надо так много беспокоиться. |
I should also do something with that equipment of yours... |
И надо еще что-нибудь придумать с вашей одеждой... |
I should just do your wife a favor and blow your head off. |
Надо сделать тебе одолжение твоей жене. |
You should go, the baby needs you. |
Тебе надо идти, ты нужна малышке. |
I knew I should have saved those margarine containers. |
Надо было не выбрасывать коробки из под маргарина. |
I shouldn't have taken all that food. |
Мне не надо было отвозить всю эту еду. |
I should've waited until things turned around for him. |
Мне надо было подождать, пока у него все наладится. |
Don't you think you should ask first? |
А вы не думаете, что сперва надо спросить? |
And we shouldn't be going anyway. |
И нам не надо никуда ехать. |
You should stretch a little before you start your workout. |
Тебе надо немного размяться перед тренировкой. |
I said we should have gone back there. |
Я же говорила, что надо туда съездить. |
You know, you should probably add "distracted" to my evaluation. |
Знаешь, тебе, наверное, надо добавить "отвлекающаяся" к моей оценке. |
We don't get out on it as often as we should. |
Надо бы выходить на ней почаще. |
Well, before we unpack we should call maintenance to clean this place. |
Так, до того как распакуемся, надо бы вызвать обслуживание, чтобы здесь прибрались. |
I think we should send out Tom James. |
Думаю, надо прислать сюда Тома Джеймса. |
We shouldn't have to work so hard. |
Не надо было нам так стараться. |
Cassie, I can't find Melissa, we should get back. |
Кэсси, я не могу найти Мелиссу, нам надо возвращаться. |
We should all go out and see his band sometime. |
Нам надо выбраться всем вместе и послушать его группу. |
Anyway, there's someone that you should talk to. |
В любом случае, есть тот, с кем вам надо поговорить. |