Примеры в контексте "Should - Надо"

Примеры: Should - Надо
We should see if he's breathing. Надо проверить, дышит ли он.
That's great - you two should get a room. Это отлично - вам двоим надо снять номер.
I should have sued you for alimony. Мне надо было подать на алименты.
You should set up meetings for us right away with reps who want to place products on our show. Тебе надо организовать встречи с представителями компаний, которые хотят размещать у нас рекламу.
The problem is, sometimes our blind spots shield us from things that really shouldn't be ignored. Проблема в том, что иногда наши слепые места отгораживают нас от вещей, которых на самом деле не надо игнорировать.
We do what we should have been doing. То, что давно надо было сделать.
You shouldn't worry so much. Вам не надо так много беспокоиться.
I should also do something with that equipment of yours... И надо еще что-нибудь придумать с вашей одеждой...
I should just do your wife a favor and blow your head off. Надо сделать тебе одолжение твоей жене.
You should go, the baby needs you. Тебе надо идти, ты нужна малышке.
I knew I should have saved those margarine containers. Надо было не выбрасывать коробки из под маргарина.
I shouldn't have taken all that food. Мне не надо было отвозить всю эту еду.
I should've waited until things turned around for him. Мне надо было подождать, пока у него все наладится.
Don't you think you should ask first? А вы не думаете, что сперва надо спросить?
And we shouldn't be going anyway. И нам не надо никуда ехать.
You should stretch a little before you start your workout. Тебе надо немного размяться перед тренировкой.
I said we should have gone back there. Я же говорила, что надо туда съездить.
You know, you should probably add "distracted" to my evaluation. Знаешь, тебе, наверное, надо добавить "отвлекающаяся" к моей оценке.
We don't get out on it as often as we should. Надо бы выходить на ней почаще.
Well, before we unpack we should call maintenance to clean this place. Так, до того как распакуемся, надо бы вызвать обслуживание, чтобы здесь прибрались.
I think we should send out Tom James. Думаю, надо прислать сюда Тома Джеймса.
We shouldn't have to work so hard. Не надо было нам так стараться.
Cassie, I can't find Melissa, we should get back. Кэсси, я не могу найти Мелиссу, нам надо возвращаться.
We should all go out and see his band sometime. Нам надо выбраться всем вместе и послушать его группу.
Anyway, there's someone that you should talk to. В любом случае, есть тот, с кем вам надо поговорить.