| We should take a closer look and see how they're connected. | Надо выяснить, как они связаны. |
| Well, it's nearly impossible to figure out when he arrived and departed New York, but we should try. | Почти невозможно выяснить, когда он прибыл и покинул Нью-Йорк, но надо попробовать. |
| We should get them all in here and start the interrogations. | Надо собрать их здесь и начать опрашивать. |
| We should also check the support staffs of all those employees. | Надо еще проверить и помощников этих сотрудников. |
| I should have invited him to my room, thrilled. | Надо было мне пригласить его ко мне в комнату, возбуждённого. |
| We should give him some water. | Нам надо дать ему немного воды. |
| You know, I should finish getting ready. | Я пойду, мне надо собираться. |
| They told me I should review it immediately. | Говорил, надо срочно анализ делать. |
| You know, I should slow down till we eat. | Знаете, надо остановиться немного, пока не поедим. |
| We should go down to Chinatown for a bowl. | Надо бы сходить в китайский квартал оттянуться. |
| We should probably give them some privacy. | Думаю, их надо оставить одних. |
| I do feel like we should clear this up with Joel, though. | Только мне кажется, надо утрясти всё с Джоэлом. |
| Thanks - We should keep moving. | Спасибо. Нам надо идти дальше. |
| I told you we should keep dancing. | Я же говорил, надо было танцевать дальше. |
| I should have told you so. | Надо было вам об этом сказать. |
| No, you should leave town while you still can. | Нет, тебе надо уехать пока это возможно. |
| I don't think we should tell anyone about this. | Не думаю, что нам надо рассказывать об этом остальным. |
| You shouldn't be ashamed of what you are. | Тебе не надо стыдиться того, кто ты есть. |
| I should have frozen these Snickers bars first. | Надо было эти Сникерсы сначала заморозить. |
| I should have asked, but I couldn't find you. | Знаю, надо было бы спросить, но я не могла найти тебя. |
| Well, you should have seen your father the morning he came in. | Ну, тебе надо было видеть отца в то утро, когда он сюда пришел. |
| I never should have let him go to the bathroom by himself. | Не надо было мне отпускать его в туалет одного. |
| I think we should pray for her. | Думаю, надо за нее помолиться. |
| You should have done what you always do, Jack. | Надо было сделать как всегда, Джек. |
| Courtney, you should take some more lithium or have a Diet Coke. | Тебе надо принять еще лития или выпить кока-колы. |