You probably should, but do it as Spartan. |
Вероятно, надо, но делай это как спартанец. |
You guys should have flown me to Iron Heights. |
Надо было перевозить меня в Железные Высоты по воздуху. |
I should never have let you make that call to your son. |
Не надо было разрешать вам звонить сыну. |
You should have castled sooner, Michael. |
Надо было делать рокировку раньше, Майкл. |
But we should have Abby over sometime. |
Но надо как-нибудь будет потусить с Эбби. |
Then... I should empty a room for you. |
Значит, надо освободить тебе комнату. |
Sometimes I should throw things out with no regrets. |
Порой от вещей надо избавляться без сожалений. |
Thought I told you it's how one should enjoy coffee. |
Вроде я объяснял тебе, как надо пить кофе. |
I just, thought you should hear. |
(рави) Я решил, тебе надо это услышать. |
You should have pulled the raft out yourselves. |
Вам самим бы надо было этот ппот отсюда со дна вытащить. |
I should have gelded him at birth. |
Надо было ещё при рождении его убить. |
He said we should have a car wash every weekend. |
Сказал, что мойку машин надо проводить каждую неделю. |
I should have stayed near the synagogue. |
Надо было мне остаться в синагоге. |
That's not it, and we should talk about that. |
И нам надо поговорить об этом. |
I should have let Samantha Wabash frame that man. |
Надо было позволить Саманте Уобаш подставить этого человека. |
I should have extended my zone of courtesy to him. |
Мне надо было распространить на него свою вежливость. |
I think we should get him out of here. |
По-моему, его надо отсюда вывести. |
We should get some oranges before they're all out. |
Надо взять апельсинов, пока они не кончились. |
We should call the police first. |
Нам надо сперва позвонить в полицию. |
I should move out of this rough neighborhood. |
Надо переезжать из этого убогого района. |
Maybe you should look at it, Daniel. |
Возможно, тебе надо присмотреться к нему, Дэниел. |
I should never have put you on it. |
Не надо было мне вас ставить на него. |
When that cruiser came out of hyperspace, we should've done the same. |
Когда этот крейсер вышел из гиперпространства, надо было сделать то же самое. |
I should have taken better care of you. |
Надо было лучше о вас заботиться. |
I should have danced with you. |
Мне надо было потанцевать с тобой тогда. |