| He said we should give it back and forget about it. | Он сказал, что надо вернуть их и забыть об этом. |
| I shouldn't have picked a partner who lives so far away. | Не надо было мне выбирать партнера, который живет так далеко. |
| You should have taught me the business end of the business. | Надо было тогда и научить меня как вести бизнес выхода из бизнеса. |
| You should go home and try to get some sleep. | Тебе надо пойти домой и постараться уснуть. |
| We should get Jules to check this. | Надо, чтобы Джулс его проверила. |
| Or maybe I should just learn how to make coffee. | Или мне просто надо научиться делать кофе. |
| I should have listened to JT and turned back. | Надо было слушать Джей Ти и просто вернуть. |
| Whoever pushed her down that stairwell, I should think. | Тот, кто столкнул её с лестницы, надо думать. |
| I should never have tried to pull your head off. | Мне не надо было пытаться снять твою голову. |
| Look, Stan, maybe we should just... | Стэн, послушай, наверное нам просто надо... |
| You should've heard her on the phone. | Тебе надо было слышать её по телефону. |
| I should never have let you drive by yourself. | Не надо было разрешать тебе самой вести машину. |
| We should take a look at the other crime scenes. | Надо взглянуть на другие места преступлений. |
| Sorry - I should have told you I'd be here. | Прости. надо было предупредить, что приду. |
| And clearly I should know by now To trust your instincts. | И мне бы пора уже знать, что надо доверять твоим инстинктам. |
| I think we should clear the air. | Думаю, нам надо все прояснить. |
| And if your marriage is not making you happy, I think you should... just end it. | И если брак не делает тебя счастливой, я считаю, его просто надо разорвать. |
| Still, I shouldn't have invited Spence. | Все равно, не надо было приглашать Спенса. |
| So I think you should talk to ed about getting your job back. | Думаю, тебе надо поговорить с Эдом о возвращении. |
| Okay, I think we should all just calm down a little bit. | Так, думаю, нам надо немного остыть. |
| But she was soon reminden one should always be aware of visitors... bearing gift baskets. | Но вскоре вспомнила, что надо всегда опасаться посетителей, приносящих корзины даров. |
| I should have mentioned that my tennis is much better than my cooking. | Надо сказать, мой теннис гораздо лучше моей стряпни. |
| I should have told you I was doing your ex. | Надо было сказать, что я занялась твоим бывшим. |
| We should have watched all the suspects on the outside. | Надо было внимательнее следить за всеми подозреваемыми. |
| Maybe you should try learning Spanish. | Может, тебе надо попытаться выучить испанский. |