He said we should give it back and forget about it. |
Он сказал, что надо вернуть их и забыть об этом. |
I shouldn't have picked a partner who lives so far away. |
Не надо было мне выбирать партнера, который живет так далеко. |
You should have taught me the business end of the business. |
Надо было тогда и научить меня как вести бизнес выхода из бизнеса. |
You should go home and try to get some sleep. |
Тебе надо пойти домой и постараться уснуть. |
We should get Jules to check this. |
Надо, чтобы Джулс его проверила. |
Or maybe I should just learn how to make coffee. |
Или мне просто надо научиться делать кофе. |
I should have listened to JT and turned back. |
Надо было слушать Джей Ти и просто вернуть. |
Whoever pushed her down that stairwell, I should think. |
Тот, кто столкнул её с лестницы, надо думать. |
I should never have tried to pull your head off. |
Мне не надо было пытаться снять твою голову. |
Look, Stan, maybe we should just... |
Стэн, послушай, наверное нам просто надо... |
You should've heard her on the phone. |
Тебе надо было слышать её по телефону. |
I should never have let you drive by yourself. |
Не надо было разрешать тебе самой вести машину. |
We should take a look at the other crime scenes. |
Надо взглянуть на другие места преступлений. |
Sorry - I should have told you I'd be here. |
Прости. надо было предупредить, что приду. |
And clearly I should know by now To trust your instincts. |
И мне бы пора уже знать, что надо доверять твоим инстинктам. |
I think we should clear the air. |
Думаю, нам надо все прояснить. |
And if your marriage is not making you happy, I think you should... just end it. |
И если брак не делает тебя счастливой, я считаю, его просто надо разорвать. |
Still, I shouldn't have invited Spence. |
Все равно, не надо было приглашать Спенса. |
So I think you should talk to ed about getting your job back. |
Думаю, тебе надо поговорить с Эдом о возвращении. |
Okay, I think we should all just calm down a little bit. |
Так, думаю, нам надо немного остыть. |
But she was soon reminden one should always be aware of visitors... bearing gift baskets. |
Но вскоре вспомнила, что надо всегда опасаться посетителей, приносящих корзины даров. |
I should have mentioned that my tennis is much better than my cooking. |
Надо сказать, мой теннис гораздо лучше моей стряпни. |
I should have told you I was doing your ex. |
Надо было сказать, что я занялась твоим бывшим. |
We should have watched all the suspects on the outside. |
Надо было внимательнее следить за всеми подозреваемыми. |
Maybe you should try learning Spanish. |
Может, тебе надо попытаться выучить испанский. |