| Those who can't be there must still perform the ritual at the same moment. | Те, кто не может быть там, должны выполнить ритуал в тот же момент. |
| Laborde and Boulou are one and the same. | Лаборд и Булю - это один и тот же человек. |
| I kind of think ken scheduled your wedding The same day on purpose. | Мне кажется, что Кен назначил день вашей свадьбы в тот же самый день специально. |
| I gave him the same answer. | Я дал ему тот же ответ. |
| Well, it certainly looks like the same bite mark. | Ну, определенно, тот же укус. |
| Whoever wrote the code protecting this bank account is the same person that sealed your father's fate. | Кто бы ни написал программу, чтобы защитить этот банковский счет, это тот же человек, который обрек твоего отца. |
| That's the same suit that you used to kill Will. | Это тот же самый костюм, который вы использовали, чтобы убить Уилла. |
| I saw a man who was carrying the same cross as myself. | Я видела мужчину, который нес тот же крест, что и я. |
| And it's always the same man. | И это все время один и тот же человек. |
| That can't be the same kid. | Это не может быть тот же самый парень. |
| I believe that same person was protecting me. | Я полагаю, что это тот же, кто охранял меня. |
| And it still smells the same. | И здесь все тот же запах. |
| I'll do the same for Caterpillar. | Я сделаю тот же для Гусеницы. |
| Same M.O., same signature, no DNA. | Тот же почерк, тот же метод, ДНК нет. |
| It's the same campus, same bookstore but everything feels different now, right? | Тот же кампус, тот же книжный магазин но сейчас всё кажется другим, да? |
| On the same Fourth of July. | В тот же день 4 июля. |
| On the same day, the complainant lodged an appeal against this decision with the Refugee Appeals Board. | В тот же день заявитель обжаловал это решение в Апелляционную комиссию для беженцев. |
| Same handwriting, same vintage paper and ink used in the 1964 World's Fair. | Тот же почерк, та же бумага и чернила, использованные во время Всемирной Выставки в 1964 году. |
| Same city, same car, eight days apart. | Тот же город, та же машина, 8 дней разницы. |
| Same signature, same kill wound. | Тот же знак, те же раны. |
| Same build, same looks, a few nips and tucks. | Та же форма, тот же образ, несколько подтяжек. |
| Same area, same time of night... | Один и тот же район, одно и то же время... |
| Same great machine, same price, two free bags and a year's warranty. | Тот же агрегат, по той же цене, два запасных мешка и год гарантии. |
| Same width, same circular pattern. | та же ширина, тот же круговой узор. |
| Same straight back, same long legs, same nose. | Та же прямая спина, те же длинные ноги, тот же нос |