Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тот же

Примеры в контексте "Same - Тот же"

Примеры: Same - Тот же
The same typical growth rate applies to the terms in expansion generated by the greedy algorithm for Egyptian fractions. Тот же типичный рост наблюдается у членов, генерируемых жадным алгоритмом для египетских дробей.
It's actually the same person. Это на самом деле один и тот же человек.
This is the outcome from a patient perspective - same day after the treatment. Здесь представлен результат от пациента - написано в тот же день после лечения.
All from different burners, but the calls were to the same number. Все с разных телефонов, но звонили на один и тот же номер.
Okay. So they are physically the same. Ладно. Значит, физически это - тот же.
The same tool that united us to topple dictators Тот же инструмент, что объединил нас, чтобы свергать диктаторов,
It's the same pattern at many different scales. Это тот же шаблон во множестве разных масштабов.
It is not the same pattern at two different scales. Это не один и тот же узор в двух разных масштабах.
Common sense would, of course, have reached the same conclusion. Здравый смысл, конечно же, наводит на тот же самый вывод.
Of course, everyone should have recognized that Asia was experiencing the same cycle Mexico had recently completed. Конечно, все должны были понять, что Азия переживает тот же цикл, который недавно завершила Мексика.
So I have proposed to apply the same trick to looking for life in the universe. Так что я предложил использовать тот же трюк чтобы искать жизнь во Вселенной.
This is the same material that you would get from oil. Это тот же самый материал, который вы получите из нефти.
And I wouldn't be surprised if it was the same man. И я не удивлюсь, если это окажется тот же человек.
So here, we've got the same character. Перед нами тот же самый персонаж.
No, it's not the same upside-down. Нет, в перевёрнутый вид - не тот же.
It's the same this way. Тот же не получится, если сделать вот так.
So why then the same prosthetic voice? Почему же тогда один и тот же искусственный голос?
They look at the same world and they say... Они смотрят на один и тот же мир и они говорят...
And we did the exact same thing as before. Мы провели с ними всё тот же эксперимент.
In their case, they simultaneously pulled out of their wallets the exact same photograph. На этот раз, они синхронно вытащили из кошельков один и тот же снимок.
The routine was always the same: a bit more light, 45 minutes. Процесс был всегда один и тот же: чуть больше света, 45 минут.
It lets you reuse the same materials in multiple different ways and surprising new ways. Это позволит вам использовать один и тот же материал совершенно по разному, в удивительных комбинациях.
The fortress fell the same day. В тот же день крепость пала.
The same grammar may be implemented by different file formats. Один и тот же формат киноплёнки может использоваться в разных кинематографических форматах.
James sent letters on the same day with Aikenhead to Philippe Chabot and Anne de Montmorency. В тот же день Яков отправил письма аналогичного содержания Филиппу Шабо и Анну де Монморанси.