| That's the same date Jay Dixon was killed. | В тот же день был убит Джей Диксон. |
| It's the same pitch the mafia gives you in the neighborhood. | Это тот же шаг, что предлагает вам мафия по соседству. |
| Lauren had the same type of bruising, but her injuries were much more brutal. | У Лорен тот же тип побоев, но ее травмы были намного более жестокими. |
| The same day the Dax symbiont was put into Curzon. | В тот же день, что симбионта Дакса поместили в Курзона. |
| And now it seems the same dire wraith who killed my fellows stalks the streets of Sleepy Hollow. | И сейчас тот же призрак, который убил моих приятелей бродит по улицам Сонной Лощины. |
| He may have the same M.O. | У неё может быть тот же хозяин. |
| The same spring supplies the underground water sources in Nottingham. | Тот же источник пополняет все подземные воды в Ноттингеме. |
| But the records have the exact same genetic markers as mine. | Только во всех картах был тот же генетический маркер, что и у меня. |
| Fitting that both war holidays have to fight each other over the same month. | Совпало, что двум военным праздникам приходится сражаться друг с другом за один и тот же месяц. |
| And my final question was always the same. | Последний вопрос всегда был один и тот же. |
| Here's that same orientation that we saw earlier. | Вот тот же ракурс, который мы видели раньше. |
| And we did the exact same thing as before. | Мы провели с ними всё тот же эксперимент. |
| I literally was eating the same carbon over and over again. | Я буквально ела один и тот же углерод раз за разом. |
| You leave at midday and arrive the same day at 11.30 a.m. | Вы вылетите в полдень и прилетите в тот же самый день в 11:30. |
| Is it the same guy that attacked me? | Это тот же парень, что напал на меня? |
| It's been the exact same memo for 30 years. | Это тот же самый меморандум, что был составлен каждой администрацией за последние 30 лет. |
| All to the same number in Paris. | Все на один и тот же номер в Париже. |
| Izzy, it's the exact same colour. | Иззи, это тот же самый цвет. |
| We think this may be the same man who assaulted my team and kidnapped a suspect in our custody. | Мы считаем, это может быть тот же человек, что напал на мою команду и похитил подозреваемого из-под нашей охраны. |
| And now the same piece of music with 98 percent of the data removed. | А теперь тот же фрагмент, но 98% данных удалены. |
| It's the same this way. | Тот же не получится, если сделать вот так. |
| It's the same pattern at many different scales. | Это тот же шаблон во множестве разных масштабов. |
| It is not the same pattern at two different scales. | Это не один и тот же узор в двух разных масштабах. |
| They look at the same world and they say... | Они смотрят на один и тот же мир и они говорят... |
| Okay. So they are physically the same. | Ладно. Значит, физически это - тот же [свет]. |