Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тот же

Примеры в контексте "Same - Тот же"

Примеры: Same - Тот же
Yes, sir, it's the same gun that killed Julia Wolf. Да, сэр, тот же пистолет, из которого стреляли в Джулию Вулф.
You wore the same th/ng last year. Тот же костюм, что и в прошлом году.
You still have the same number? У тебя по прежнему тот же номер?
The same person who T-boned Kensi and Deeks? Тот же человек, кто протаранил Кензи и Дикса?
The burn notice went out the same day. В тот же день мне вручили черную метку.
I'll give you the same counsel you gave me. Я дам тебе тот же совет, что ты дала мне.
That was the same day her favourite doll disappeared from her bed. В тот же день из ее кровати пропала ее любимая кукла.
If this is the same guy here in Portland, we need to be watching him. Если это тот же человек здесь, в Портленде, нам нужно следить за ним.
Send you home the same day. Поедите домой в тот же день.
Probably the same person that poisoned Granger. Возможно тот же человек, кто отравил Грэйнджера.
So we keep running the same scenario over and over hoping for a different result. Так что мы будем проигрывать один и тот же сценарий снова и снова, надеясь, что результат изменится.
He isn't the same boy that left here. Он не тот же самый мальчик, который здесь пропал.
The trunk was the same one that Rebecca Burrell mentioned to us the other day. Сундук тот же, что Ребекка Баррелл упоминала при нас тогда.
Both people have to have the same focus. Оба из них должны иметь тот же фокус.
Natalie, use the same knife for the pineapple. Натали, используй тот же нож для ананаса.
And this same smuggler was used to transport those explosives to their final destinations. И тот же самый контрабандист поставлял взрывчатку по месту назначения.
The DNA checked out to be the same father for each one. ДНК выявило, что отцом являлся один и тот же человек.
See, the end result is always the same. Видишь ли, конечный результат всегда один и тот же.
You know, I could ask the same of you. Я могла бы задать тот же вопрос.
Well, I was at Qestrel yesterday afternoon and they asked the same question. Ну, я был в "Кестрел" вчера днем, и они задали тот же вопрос.
I can see why you think it might be the same guy. Я понимаю, почему вы считаете, что это тот же парень.
Odder still, it was the same day he stopped using his cell phone. Еще страннее, что это было в тот же день, когда он перестал пользоваться сотовым.
It's the same number as the last two messages. На тот же номер, с которого я оставлял предыдущие 2 сообщения.
No, Gary, it's the same one. Нет, Гэри, это тот же самый.
She's pretty positive it's the same guy. И она практически уверена, что это тот же парень.