| Yes, sir, it's the same gun that killed Julia Wolf. | Да, сэр, тот же пистолет, из которого стреляли в Джулию Вулф. |
| You wore the same th/ng last year. | Тот же костюм, что и в прошлом году. |
| You still have the same number? | У тебя по прежнему тот же номер? |
| The same person who T-boned Kensi and Deeks? | Тот же человек, кто протаранил Кензи и Дикса? |
| The burn notice went out the same day. | В тот же день мне вручили черную метку. |
| I'll give you the same counsel you gave me. | Я дам тебе тот же совет, что ты дала мне. |
| That was the same day her favourite doll disappeared from her bed. | В тот же день из ее кровати пропала ее любимая кукла. |
| If this is the same guy here in Portland, we need to be watching him. | Если это тот же человек здесь, в Портленде, нам нужно следить за ним. |
| Send you home the same day. | Поедите домой в тот же день. |
| Probably the same person that poisoned Granger. | Возможно тот же человек, кто отравил Грэйнджера. |
| So we keep running the same scenario over and over hoping for a different result. | Так что мы будем проигрывать один и тот же сценарий снова и снова, надеясь, что результат изменится. |
| He isn't the same boy that left here. | Он не тот же самый мальчик, который здесь пропал. |
| The trunk was the same one that Rebecca Burrell mentioned to us the other day. | Сундук тот же, что Ребекка Баррелл упоминала при нас тогда. |
| Both people have to have the same focus. | Оба из них должны иметь тот же фокус. |
| Natalie, use the same knife for the pineapple. | Натали, используй тот же нож для ананаса. |
| And this same smuggler was used to transport those explosives to their final destinations. | И тот же самый контрабандист поставлял взрывчатку по месту назначения. |
| The DNA checked out to be the same father for each one. | ДНК выявило, что отцом являлся один и тот же человек. |
| See, the end result is always the same. | Видишь ли, конечный результат всегда один и тот же. |
| You know, I could ask the same of you. | Я могла бы задать тот же вопрос. |
| Well, I was at Qestrel yesterday afternoon and they asked the same question. | Ну, я был в "Кестрел" вчера днем, и они задали тот же вопрос. |
| I can see why you think it might be the same guy. | Я понимаю, почему вы считаете, что это тот же парень. |
| Odder still, it was the same day he stopped using his cell phone. | Еще страннее, что это было в тот же день, когда он перестал пользоваться сотовым. |
| It's the same number as the last two messages. | На тот же номер, с которого я оставлял предыдущие 2 сообщения. |
| No, Gary, it's the same one. | Нет, Гэри, это тот же самый. |
| She's pretty positive it's the same guy. | И она практически уверена, что это тот же парень. |