The three were imprisoned in the same block as Wright. |
Всех троих бросили в тот же блок, что и Райта. |
Google Apps uses the same method. |
Google Apps используют тот же метод. |
Similarly, a5 generates the same cycle as a itself. |
Аналогично, a5 генерирует тот же самый цикл, что и сам a. |
They share everything, including the same birthday, which they always celebrate together. |
Они разделяют все, включая тот же день рождения, который они всегда отмечают вместе. |
This version uses the same codebase as Norton Internet Security 2009. |
Эта версия использует тот же код что и Norton Internet Security 2009. |
On the same day Perry was convicted, his father was sentenced. |
В тот же день Перри был осуждён, его отец - приговорён. |
The same day, the first two concerts in Nantes were announced as sold out. |
В тот же день первые два концерта в Нанте были объявлены полностью распроданными. |
The same day, the Federation Council, having gathered for an extraordinary meeting, agreed to use Russian troops in Ukraine. |
В тот же день Совет Федерации, собравшись на внеочередное заседание, дал согласие на использование российских войск на Украине. |
The same day the band announce their signing to Australian independent label UNFD. |
В тот же день группа объявила о подписании контракта с австралийским независимым лейблом UNFD. |
They shared the same "gentle and civilized" character of the Turdetani. |
У них был тот же «благородный и цивилизованный» характер, что и у турдетанов. |
Although this is most common with hardware, virtual interfaces have the same effect. |
Это чаще всего используется с аппаратными средствами, хотя виртуальные интерфейсы имеют тот же эффект. |
Some websites may offer the same content at multiple pages or domain names. |
Некоторые веб-сайты могут предлагать один и тот же контент на нескольких страницах или на нескольких доменных именах. |
The first new track, 'My Generation' was released that same day. |
Первый новый трек "Му Generation" был выпущен в тот же день. |
If the same logical font occurs in section FontSubstitutes twice and more, second and further entry also do not work. |
Если один и тот же логический шрифт появляется в секции FontSubstitutes дважды и более, то второе и далее вхождения тоже не работают. |
The same plot is repeated with minor differences in the 2019 remake. |
Тот же сюжет повторяется с небольшими отличиями в ремейке 2019 года. |
They were not to be exposed for the veneration of the faithful unless previously examined by the same cardinal. |
Они не должны были подвергаться почитанию верующих, если ранее этого не одобрил тот же кардинал. |
An example would be to capture the finger print and the capillary pattern at precisely the same moment. |
Примером может быть захват отпечатка пальца и капиллярного рисунка в один и тот же момент. |
Thus, the same command sets will be available via different interfaces. |
При этом один и тот же набор модулей будет доступен через любой интерфейс. |
The first single, "Salute Your Solution", was released the same day. |
Первый сингл "Salute Your Solution" был издан в тот же день. |
In that theory, the same process can be applied to oneself. |
В рамках этой теории, тот же процесс может быть применен к самому человеку. |
Given the same content, a higher aesthetic treatment will increase perceived credibility. |
Учитывая тот же контент, более высокое эстетическое лечение увеличит воспринимаемую достоверность. |
Indeed it was formed on the same day as the bloodless military coup that brought him to power. |
Оно было сформирован в тот же день бескровного военного переворота, который привел его к власти. |
Noroeste was founded on the same day as Corinthians, the second most popular club in Brazil. |
«Нороэсте» был основан в тот же день, что и «Коринтианс», второй по популярности клуб в Бразилии. |
This is analogous to the Lyman-alpha line transition for hydrogen, and has the same frequency factor. |
Это аналогично переходу, соответствующего Лаймана-альфа линии, для водорода, и имеет тот же самый частотный фактор. |
The 3D position of each transmitter is measured by the IR camera, using the same principle as in satellite navigation. |
3d положение каждого передатчика измерено инфракрасной камерой, используя тот же, как и в спутниковой навигации. |