| That is the same Peeta that defended you at the whipping post. | Это тот же Пит, который вступился за тебя у позорного столба. | 
| The same set of prints shows up on everything. | Один и тот же набор отпечатков на всём. | 
| The same thief used these to steal a dozen other paintings. | Тот же вор использовал его, чтобы украсть дюжину других картин. | 
| That must be tough, you two having the same argument every year. | Это, должно быть, тяжко: у вас один и тот же спор каждый год. | 
| I swear I'm that same kid from fourth grade. | Я клянусь, я тот же паренек с четвертого класса. | 
| That doesn't mean it's the same question for each of us. | Но это не означает, что у нас у всех один и тот же вопрос. | 
| He was found dead at his home later that same day. | Он был найден мертвым в собственном доме, в тот же день. | 
| Well, they all took the same poison. | Они все приняли один и тот же яд. | 
| That verse is the same number as the room. | Номер стиха был тот же, что и у комнаты. | 
| But if they remove it carelessly, they could have the same result. | Конечно, если они неосторожно будут её извлекать, результат будет тот же. | 
| But you don't take it back to the same restaurant. | Но не веди ее в тот же ресторан. | 
| Well, then it's the same guy, just a different cover I.D. | Тогда это один и тот же парень, просто под разными прикрытиями. | 
| They exist together in the same world. | Не существует грязного и чистого мира, это один и тот же мир. | 
| It's not the same caravan. | Это не тот же самый фургон. | 
| They kept repeating the test, always with the same objects electrified. | Врачи продолжали повторять один и тот же тест, и всегда под током были одни и те же предметы. | 
| The same guy who has you stealing jewelry did this to Holly. | Тот же парень, для кого ты крадешь драгоценности, сделал это с Холли. | 
| Got to be the same person that was with Wasserman. | Похоже, что тот же человек, который был и с Вассерманом. | 
| He's the same guy who won that election and took over Kelton's seat. | Это тот же человек, что выиграл выборы и занял место Келтона. | 
| Since every interpretation gives exactly the same answer to every measurement, they are all equally correct. | Поскольку каждая интерпретация дает один и тот же ответ для каждого измерения, они все одинаково верны. | 
| (Panting) It was the same as last time. | Это тот же кошмар, что и раньше. | 
| That's the same city Jimmy grew up in. | Это тот же город, где рос Джимми. | 
| He disappeared today, The same day you returned to town. | Он пропал сегодня, в тот же день, когда вы вернулись в город. | 
| She should have walked that same day. | Её должны были отпустить в тот же день. | 
| She returned the money, the same evening parents came to our house. | Взяла и вернула в тот же вечер, когда родители приходили в Дом. | 
| I'm still the same person. | Я все еще тот же человек. |