Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тот же

Примеры в контексте "Same - Тот же"

Примеры: Same - Тот же
Pretty sure that's exactly the same compliment you gave Josh's mum. Я почти уверена, что этот тот же комплимент, который ты сделал маме Джоша.
I'm the same man with or without this. Я тот же человек с этим или без этого.
A strained even think it's actually the same man. Некоторые даже думают, что это на самом деле один и тот же человек.
Ted's been trying to tell the same joke for the past 20 minutes. Тед уже 20 минут пытается рассказать всё тот же анекдот.
The same symbol you got off the Hunter in Colombia. Тот же знак, что ты слышала у Охотников в Колумбии.
So it is the same guy. Значит, это тот же парень.
I made the exact same tradeoff you did to get Chase. Я сделала тот же выбор, что и ты, чтобы убить Чейза.
The routine is always the same. Распорядок всегда один и тот же.
And got the body out using the same lift. И вынес тело отсюда, используя тот же самый лифт.
It's the same one every year. Это один и тот же протест, каждый год так.
But the same principle could be applied to the Earth. Но тот же принцип может быть применен и по отношению к Земле.
So Husson and Ligier are the same person. Уссон и Лижье - это один и тот же человек.
And these are all the people put to death in California during the same time period. А вот люди, казненные в Калифорнии за тот же период времени.
Well you are not necessarily the same person either. Ну... и ты не тот же самый человек, что был раньше.
Meaning every time you go through you're in the same day. Это означает, что всякий раз, когда вы ее пересекаете, попадает в один и тот же день.
It's the same time period and just as delicate. Тот же временной период и столь же тонкая работа.
It's actually the same person. Это на самом деле один и тот же человек.
It's the same animal, at least. Тот же тип механизма, во всяком случае.
Okay, if her matriarchal line exhibits the same chromosomal makeup without significant deviation... Если её материнская линия покажет тот же хромосомный набор без серьёзных изменений...
This afternoon also I visited the same doctor. В тот же день я нанес визит тому доктору.
The same crest that was on the ring... Тот же зверь, что и на кольце...
If it's the same hallucinogenic Ms. Goines consumes, it is possible. Если это тот же галлюциноген, что потребляет мисс Гоинс, подобное возможно.
I see that you are the same worshipper of Bacchus. А ты, смотрю, все тот же Вакха верный почитатель.
That means you have to come back on that same day. Это означает, что вы должны вернуться в тот же день.
Phillip and I go to the same cat salon. Филипп и я пошли в один и тот же салон для кошек.