Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тот же

Примеры в контексте "Same - Тот же"

Примеры: Same - Тот же
The agency fee is paid the same day. Комиссионная плата для агентства заплачивается в тот же день.
The same citizen would like to underline that it is not his intention to accuse the Autodromo. В тот же гражданин хотел бы подчеркнуть, что это не его намерение , чтобы обвинить Autodromo.
One name in the lists of candidates in all constituencies have the same number. Одно имя в списках кандидатов во всех избирательных округах имеют один и тот же номер.
The same color can be different associations in people of different ages. Один и тот же цвет может вызывать разные ассоциации у людей разного возраста.
The same day, the House debated and passed the bill. В тот же день законопроект был рассмотрен и принят парламентом.
The same algorithm may also be used for determining whether a closed polygonal chain forms a simple polygon. Тот же алгоритм может быть использован для определения, образует ли замкнутая ломаная простой многоугольник.
He was buried the same day. В тот же день он был похоронен.
The R*-tree uses the same algorithm as the regular R-tree for query and delete operations. R*-дерево использует для запросов и операций удаления тот же алгоритм, что и обычное R-дерево.
On the same day, the first World Congress of Azerbaijanis took place in Istanbul. В тот же день в Стамбуле открылся первый в истории Всемирный Конгресс азербайджанцев.
Does not guarantee that will always use the same path. Не гарантирует, что всегда будет использовать тот же путь.
Third, the rescue came the same rent. В-третьих, на помощь пришел тот же аренды.
Apartments are situated first row to the sea, same 30 meters from the beautiful sandy beach. Квартиры расположены первом ряду от моря, тот же самый 30 метрах от песчаного пляжа.
All of them were released in the same day. Все они были освобождены в тот же день.
IPCP uses the same packet exchange mechanism as the Link Control Protocol. IPCP использует тот же механизм обмена пакетами, что и LCP (Link Control Protocol).
This process is the same for lectures, and for presentation of goods and services. Тот же процесс происходит и на лекциях, и презентациях товаров или услуг.
He was confirmed by the United States Senate on June 18, 1980, and received his commission the same day. Она была утверждена Сенатом Соединенных Штатов 18 июня 1980 года и получила своё назначение в тот же день.
However, it is the same character. Но это всё один и тот же персонаж.
The same book was then sold privately for $450,000 in 2010. Тот же выпуск был продан в 2010 году за $450,000.
The same result also holds for every variant of the sequence starting with any seed other than 22. Тот же результат справедлив для любого варианта последовательности с начальным числом, отличным от 22.
The game was also released on iOS that same day. В тот же день игра была выпущена на iOS.
Florentinus and Companions, martyrs at Perugia commemorated the same day. Флорентина со товарищи, мучеников, пострадавших в Перудже и поминаемых в тот же день.
He was baptised the same day. Крестили её в тот же день.
Another type of analysis on the cytochrome b sequence data produced the same result as morphology. Другой тип анализа последовательности цитохрома Ь дал тот же результат, что и морфологические исследования.
The same aircraft sank U-441 20 minutes later. Тот же самолёт двадцатью минутами позже пустил на дно U-441.
The reverse sides of the Nobel Prize medals for Chemistry and Physics share the same design. На оборотной стороне медали Нобелевской премии по химии и физике один и тот же дизайн.