| The same kind of monster that attacked us on our journey here. | Тот же монстр, который напал на нас по пути сюда. |
| But it had to be the same guy. | Но это точно был тот же парень. |
| We don't even know if this is the same person. | Мы даже не знаем, тот же ли это человек. |
| Of course it's the same person. | Конечно, это тот же человек. |
| The same poison that was in the food. | Тот же яд, что был в еде. |
| This is the same plan that we had before. | План тот же, что и раньше. |
| Neighbors saw that same van; it's gone. | Соседи видели тот же фургон, его уже нет. |
| Two men fighting for the same piece of earth. | Двое мужчин сражаются за один и тот же кусок земли. |
| You're still the same man I met in King County. | Ты все тот же человек, которого я встретил в Кинг Каунти. |
| What showed up is that Billy is the same boy who was taken ten years ago. | Обнаружилось, что Билли - тот же самый мальчик, который был похищен десять лет назад. |
| And he was the same guy who killed dad! | И это был тот же самый мужик, который убил отца. |
| We'll go to Venice, to the same hotel. | Мы поедем в Венецию, в тот же отель. |
| Look, I'm still the same guy, Dean. | Послушай, я все тот же, Дин. |
| Custom ordered the same suit, made with tear-away velcro. | Заказал тот же костюм, но с застёжкой "липучкой". |
| Yes, if the same person uses the astrolabe again, time will be reset. | Да, если тот же человек использует астролябию снова, время будет восстановлено. |
| It's the exact same powder that we found on Blair's hand. | Это в точности тот же порошок, который мы нашли на руках Блэр. |
| It's the same plan as always. | Это тот же план, как всегда. |
| You're the same person that got your own sister on drugs. | Ты тот же человек, который подсадил свою же сестру на наркоту. |
| We've been assuming the same person who killed Therese tried to kill Sister Anne. | Мы полагали, что сестру Анну пытался убить тот же человек, что убил Терезу. |
| But it's the same night as your book party. | Но это в тот же вечер, что и твоя книжная вечеринка. |
| Basically the - the same service mechanism they designed in 1911. | По существу, это тот же механизм, что был разработан в 1911-м. |
| It's the same composition used in telephone books, old newsprint. | Тот же состав, что и у бумаги в телефонных книгах, старая газетная бумага. |
| This is the same boy one year earlier. | А то, что год назад этот рисунок нарисовал тот же мальчик. |
| All right, both these vehicles were listed and text messages confirm that it's the same buyer. | Итак, оба этих транспортных средства были зарегистрированы и сообщения подтверждают, что это один и тот же покупатель. |
| Believe me, I wake up every morning and I ask myself the same question. | Поверь мне, каждое утро я просыпаюсь И задаю себе тот же самый вопрос. |