The same kind of monster that attacked us on our journey here. |
Тот же монстр, который напал на нас по пути сюда. |
But it had to be the same guy. |
Но это точно был тот же парень. |
We don't even know if this is the same person. |
Мы даже не знаем, тот же ли это человек. |
Of course it's the same person. |
Конечно, это тот же человек. |
The same poison that was in the food. |
Тот же яд, что был в еде. |
This is the same plan that we had before. |
План тот же, что и раньше. |
Neighbors saw that same van; it's gone. |
Соседи видели тот же фургон, его уже нет. |
Two men fighting for the same piece of earth. |
Двое мужчин сражаются за один и тот же кусок земли. |
You're still the same man I met in King County. |
Ты все тот же человек, которого я встретил в Кинг Каунти. |
What showed up is that Billy is the same boy who was taken ten years ago. |
Обнаружилось, что Билли - тот же самый мальчик, который был похищен десять лет назад. |
And he was the same guy who killed dad! |
И это был тот же самый мужик, который убил отца. |
We'll go to Venice, to the same hotel. |
Мы поедем в Венецию, в тот же отель. |
Look, I'm still the same guy, Dean. |
Послушай, я все тот же, Дин. |
Custom ordered the same suit, made with tear-away velcro. |
Заказал тот же костюм, но с застёжкой "липучкой". |
Yes, if the same person uses the astrolabe again, time will be reset. |
Да, если тот же человек использует астролябию снова, время будет восстановлено. |
It's the exact same powder that we found on Blair's hand. |
Это в точности тот же порошок, который мы нашли на руках Блэр. |
It's the same plan as always. |
Это тот же план, как всегда. |
You're the same person that got your own sister on drugs. |
Ты тот же человек, который подсадил свою же сестру на наркоту. |
We've been assuming the same person who killed Therese tried to kill Sister Anne. |
Мы полагали, что сестру Анну пытался убить тот же человек, что убил Терезу. |
But it's the same night as your book party. |
Но это в тот же вечер, что и твоя книжная вечеринка. |
Basically the - the same service mechanism they designed in 1911. |
По существу, это тот же механизм, что был разработан в 1911-м. |
It's the same composition used in telephone books, old newsprint. |
Тот же состав, что и у бумаги в телефонных книгах, старая газетная бумага. |
This is the same boy one year earlier. |
А то, что год назад этот рисунок нарисовал тот же мальчик. |
All right, both these vehicles were listed and text messages confirm that it's the same buyer. |
Итак, оба этих транспортных средства были зарегистрированы и сообщения подтверждают, что это один и тот же покупатель. |
Believe me, I wake up every morning and I ask myself the same question. |
Поверь мне, каждое утро я просыпаюсь И задаю себе тот же самый вопрос. |