Car's registered to her parents, same address. |
Машина зарегистрирована на ее родителей, тот же адрес. |
This had to be the same guy... |
Это, должно быть, тот же человек... |
The same day that hang-up call was made to Bagwell. |
В тот же день, что Бэгвеллу позвонили, повесив трубку. |
The same man who picked up Natalia's mayday demand. |
Тот же, кто сообщил мне, что Наталья просит о помощи. |
The same day he left that voice-mail, neighbors saw him banging on her door, yelling obscenities. |
В тот же день, когда он оставил это сообщение, соседи видели, как он стучал в её дверь, выкрикивая ругательства. |
Wait, is that the same lavaliere that Beaver... |
Постой-ка, это тот же обручальный кулон, который Бивер... |
I once had the same gift you do. |
Раньше у меня был тот же дар, что и у тебя. |
Beth, you know, I'm the same person. |
Бет, знаешь, я тот же человек. |
Why does every bookseller have the same argument? |
Почему у всех продавцов книг один и тот же аргумент? |
That's the same code on Moran and Gottlieb's phone. |
Это тот же самый код, что был в телефонах Морана и Готлиба. |
This is not the same trophy. |
Это не тот же самый приз... |
That makes it the exact same moment. |
Это в тот же самый момент. |
A twin isn't the same person. |
Близнец - это не тот же самый человек. |
I can't believe it's the same person. |
Не могу поверить, что это один и тот же человек. |
Each suspect's given the same hotel |
Каждому подозреваемому назвали один и тот же отель, |
Multiple calls to the same number thin the past 48 hours. |
Несколько звонков на один и тот же номер в течение последних 48 часов. |
Well, what if the same person |
Хорошо. Что если это один и тот же человек, |
And that same wise person told me that I am the rule. |
И тот же самый мудрый человек сказал мне, что я - правило. |
But life gives the same answer. |
Но жизнь дает тот же ответ. |
Definitely the same scent as the Mutt from the woods last night. |
Определенно тот же запах, что и у оборотня прошлой ночью. |
No, but you could send me to the same warehouse a few weeks earlier. |
Нет, но вы можете отправить меня в тот же склад на пару недель пораньше. |
Van fire, shooting... same day. |
Пожар, стрельба... в тот же день. |
I have the same tone as before. |
У меня тот же тон, что и раньше. |
Now, we believe it's the same perpetrator. |
Мы считаем, что там действовал тот же преступник. |
It's just amazing how beautiful that image gets. It's really the same scenery. |
Удивительно, насколько превосходным становится изображение, а это и в самом деле один и тот же кадр. |