Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тот же

Примеры в контексте "Same - Тот же"

Примеры: Same - Тот же
The same M.O. as the last two assaults. Тот же почерк, что и в последних 2-х нападениях.
It's obviously the same calibre. Это, очевидно, тот же калибр.
Any other messages, same date stamp? Есть другие сообщения, записанные в тот же день?
Well, he's the same height, similar build. Ну, у него тот же рост, похожее сложение.
Either way, the result is the same. В любом случае, результат тот же.
The same fire has burnt us all. Тот же огонь сжигает нас всех.
She has the same type of M.S. Susan has. У неё тот же вид рассеянного склероза, как и у Сьюзан.
That's the same number from the shipping manifest. Это тот же номер из декларации о доставке.
It's the same cell that led us to the warehouse. Это тот же мобильный, который привел нас на склад.
Ezra Fitz is not the same person that you met on his book tour two years ago. Эзра Фитс не тот же человек, которого ты встретила на его книжном туре два года назад.
She was killed the same night as Alyona. Её убили в тот же вечер, что и Алёну.
And they found the truck that same afternoon. И машину нашли в тот же вечер.
And they both have the same charming lawyer И у них обоих один и тот же милейший адвокат.
I presumed they meant the same evening. Полагаю, имелся ввиду тот же вечер. Да, я сейчас.
The other day I promised the same Chevy Cruze to five different people. На днях я обещал один и тот же Шевроле Круз пятью разным людям.
Boss, it uses the same bank that funded Roth's offshore account. Босс, они используют тот же банк, в котором у Рота офшорный счет.
The same person lived at them. Там жил один и тот же человек.
It's so difficult to imagine that they are the same person. Так трудно представить себе, что это один и тот же человек.
The same reporter who exposed the Ponzi scheme. Тот же самый репортер, который разоблачил схему Понзи.
The story begins in two cities at the same moment in 1975. История начинается в двух городах, в один и тот же момент в 1975 году.
The same one that came after John Raymond. Тот же, что пришел и за Джоном Реймондом.
It wasn't the same day. Это было не в тот же день.
Which seems ridiculous, but it would use the same principle. По сути, смешно, но использовался бы тот же принцип.
It's the same writing that was on the presents for Annie. Тот же почерк, что был на подарках для Энни.
There was a rare thunderstorm in Vegas that very same night. В тот же день в Лас Вегасе была гроза.