Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Самый

Примеры в контексте "Same - Самый"

Примеры: Same - Самый
This very same film, for instance, was in colour. Даже вот этот самый фильм, к примеру, раньше был в цвете.
It is also the same gun that was used to kill Jane Herzfeld. Это также тот самый пистолет, из которого убили Джейн Герцфельд.
And it turns out it was the same guy that was in my dream. Получается, что это был тот самый парень из моего сна.
Gwendolyn was born on the same same day as Charlotte. Гвендолин родилась в тот же самый денЬ, что и Шарлотта.
Maybe I had the same one. Возможно, у меня был тот же самый.
You were injured the same day she was taken. Вы поранились в тот самый день, когда она была схвачена.
I had the same argument with your doctor... У меня был тот же самый аргумент с вашим доктором...
The same old Leo that you obviously still love. Ровно тот самый Лио, которого ты всё ещё, как видно, любишь.
The same man comes out of the cabinet. Тот же самый человек выходит из шкафа, клянусь тебе.
The same bracelet you say was stolen. Тот самый браслет, который по вашим словам был украден.
The same source referred to displacement due to development projects. Тот же самый источник сообщает о перемещении населения, вызванном проектами в области развития.
Passing clouds can have the same effect. Тот же самый эффект могут создавать и проплывающие облака.
His Government believed that the same cooperative approach was essential for combating drug trafficking. Правительство Турции полагает, что тот же самый подход, основанный на принципах сотрудничества, играет существенную роль в борьбе с торговлей наркотиками.
Curiously, other organizations may use the same argument to support contrary policies favouring permanent contracts. Любопытно, что в других организациях этот же самый довод используется для поддержки проведения противоположной политики, при которой предпочтение отдается постоянным контрактам.
I might ask the same question again. Я мог бы задать этот же самый вопрос ещё раз.
Couldn't be the same guy. Это не может быть тот же самый парень.
No, absolutely nothing, except the same transmission every 12 seconds. Нет, совершенно ничего, разве что тот же самый сигнал каждые 12 секунд.
The same guy you talked to last time. Тот самый парень, с которым ты говорил в прошлый раз.
You're Captain Johnson The same one who wrote. Вы - Капитан Джонсон! (21) Тот самый, кто написал...
Maybe the same one that found her that abortionist. Может даже тот же самый, что нашел ей подпольного акушера.
If we can put them together On that same night... Если мы сможем подтвердить, что они были вместе в тот самый вечер...
The same applied to article 16. Тот же самый вопрос напрашивается и в отношении статьи 16.
The same argument applies to land under privatized commercial property. Тот же самый аргумент выдвигается в отношении земли, находящейся под приватизированной коммерческой собственностью.
They are likely to reiterate the same fallacious argument here today. Они, вероятно, вновь выдвинут здесь сегодня тот же самый ложный довод.
This same version was again issued in November 2002. Тот же самый вариант был вновь выпущен в ноябре 2002 года.