Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тот же

Примеры в контексте "Same - Тот же"

Примеры: Same - Тот же
All of this integrated into the same medical adhesives that are used in the hospital. Всё это интегрировано в тот же медицинский клей, который используют в больницах.
Was yours still the same from two years ago... У тебя тот же, что и два года назад...
Or perhaps a past version of the same one. Либо тот же самый, но в прошлом.
Dad, Mike is the same man that you worked with. Папа, Майк - это тот же человек, с которым ты работал.
In all three cases, the same confidential informant talked. Во всех трех случаях работал один и тот же информатор.
This video features the same teenager as several that preceded it. На этом видео тот же подросток, что и на нескольких до этого.
I compiled a list of the other bank-owned properties handled by the same banker. Я составил список собственности банка, которой занимается тот же банкир.
I posted them the same day. Я отправил их в тот же день.
And now Hizb Al-Shahid is using the same tactic in Algeria. А теперь Хизб Аль-Шахид использует тот же прием в Алжире.
I'm the same person, Shelby. Я все тот же самый человек, Шелби.
Born the same moment I was. Мы родились в один и тот же момент.
Now the same view in 2010. А вот тот же вид в 2010-ом году.
Spiders have the same kind of problem. У пауков есть тот же самый вид проблемы.
This is the same news report as before. Это один и тот же репортаж новостей.
Imagine if I had to see them both on the same day. Представь. если мне придется навещать их в один и тот же день.
I also believe that you took Robin Pershore later the same day. Я также верю в то, что позже, в тот же день, ты забрала Робина Першора.
What it shows me is you're the same major who went to qumar. Это показывает мне, что ты тот же Мейджор, который отправился в Кумар.
The same one who made yours. Тот же, кто и тебе.
The same material that caused the fractures to his skull. Тот же сплав, который мы нашли в трещинах черепа.
She will come on Saturday and leave the same day. Он придет в субботу и уходит в тот же день.
Deedee's memory ended at exactly the same moment during the captain's announcement. Память Диди заканчивается ровно в тот же момент во время объявления капитана.
That same month in Union Square... В тот же месяц на Юнион-Сквер...
They pulled the same stunt in Norway. В Норвегии тот же трюк провернули.
Exactly the same as Isabella's. Тот же, что и у Изабеллы.
I'm the same guy I always was. Я всё тот же человек, которым был.