It disappeared the same day as that inexplicable explosion on the Kent farm. |
И исчезло в тот же день, когда... произошел взрыв на ферме Кентов. |
It's the same person who shot Lana's attacker. |
Это тот же человек, что убил напавшего на Лану. |
28th exam... same day wedding! |
28-го экзамен и в тот же день свадьба! |
They all disappeared at the exact same moment, leaving no trace. |
Но все пропали в один и тот же момент. |
Because even though it's the same age, it's been reshaped and re-sharpened. |
Потому что несмотря на тот же возраст, его выправили и заточили. |
Maybe it's the same guy who broke into Ange's apartment. |
Может, это тот же парень, который вломился в квартиру Энджи. |
The same day that you and I met. |
В тот же день, когда мы с вами встретились. |
If you're trying to pull the same stunt twice in ten minutes... |
Если ты пытаешься использовать один и тот же трюк дважды за десять минут... |
But Arthur said it was the same man who took Janey. |
Но Артур сказал, это был тот же мужчина, что забрал Джейни. |
Whatever he used on Albert Monkton and Waters, it must've been the same drug. |
То, чем он воздействовал на Альберта Монктона и Уотерса - должно быть, это был тот же препарат. |
I uploaded the same virus he used on my gear in the foundry. |
Я загрузила тот же вирус который он использовал на мне в подвале. |
The same pattern over and over. |
Один и тот же шаблон, повторяющийся снова и снова. |
What does it matter if they're just showing the same old ballet. |
Какая разница, они всё равно танцуют один и тот же балет. |
They were killed on the same day as Jack Harkness. |
Они были убиты в тот же день, что и Джек Харкнесс. |
We'd give the same answer. |
Наш ответ будет один и тот же. |
They eat at the same diner every night. |
Каждый вечер они едят один и тот же ужин. |
And to celebrate, we're going to the same restaurant we went to on our first date. |
И чтобы это отпраздновать, мы собираемся в тот же ресторан, в который ходили в первое свидание. |
Mr. Singh performed this trick around the same day your house mysteriously burned down... |
Мистер Синх выполнил этот трюк, в тот же день, когда ваш дом загадочно сгорел. |
It's pretty convenient that James robbed them on the same day they brought in the skeleton. |
Это довольно удобно, что Джеймс ограбил их в тот же день когда и принесли скелет. |
You have the same choice now you've had all your life. |
У вас тот же самый выбор, что был всю вашу жизнь. |
I even ask more, but always the same question. |
Я спрашиваю даже больше, но все время тот же вопрос. |
That's the same crime family Stegner worked for. |
Это тот же клан, на который работал Стегнер. |
Just give me the same shipment as last time. |
Мне нужен тот же товар, что и в прошлый раз. |
Did the same person attack him? |
Тот же человек напал и на него? |
I do hope Sir Hallam takes the same table this year. |
Очень надеюсь, что в этому году сэр Халлэм возьмет тот же столик. |