As Julie scans the universe, she finds the same remarkable dance happening time and time again. |
По мере того, как Джулия прочесывает вселенную, она раз за разом находит все тот же поразительный танец. |
Her assailant is always the same in every video. |
Нападающий всегда один и тот же в каждом видео. |
Well, he's got the same size shoes and gloves as Z. |
У него тот же размер обуви и перчаток как у Зодиака. |
Well, releasing his report the same night as the banquet. |
Выпускать свой доклад в тот же вечер, что и банкет. |
I bought the same ball 50 times. |
Я покупала один и тот же мяч 50 раз. |
I think they are perhaps from the same young man. |
Думаю, их послал всё тот же молодой человек. |
But all he ever wears is this exact same suit. |
Но он постоянно носит один и тот же костюм. |
We fly along the same northeast route - every commercial airliner bound for los Angeles does. |
Мы взяли тот же северо-восточный курс, что и любой коммерческий авиалайнер, летящий в Лос-Анджелес. |
The same plan as the trials? |
Тот же план, что на отборочных? |
The prestige is the same man. |
В конце выходил тот же человек. |
He was selling the same piece of property... to a lot of people. |
Он продавал один и тот же участок... множеству разных людей. |
The dream is always the same. |
Сон всегда один и тот же. |
But that's the same one. |
Это один и тот же человек. |
So it really is the same old Sparky that we all knew and loved. |
Это все тот же Спарки, которого мы все знали и любили. |
Three yawns... and the opera would fail the same night. |
Три зевка... и опера провалилась бы в тот же вечер. |
Let me just try a different P.O.P. It's the same day. |
Так, теперь другое место, тот же день. |
The same guy that put us on in Baghdad. |
Тот же, кто завел нас в Багдад. |
I smell the same deodorant I smelled at the first scene. |
Я чувствую тот же запах дезодоранта, что и на первом месте преступления. |
And then I opened up to you and I learned the same lesson. |
И когда я открылась тебе, то получила тот же урок. |
You just ordered the same exact lunch as me. |
Вы заказали тот же самый ланч, что и я. |
What if Gilmore picked the same one? |
Что, если Гилмор выбрал бы тот же самый? |
Maybe it's the same guy who did this. |
Возможно, это - тот же самый парень, который сделал это. |
The same day Alex Newcomb was killed. |
В тот же день был убит Алекс Ньюкомб. |
And I expect you to honor the same level of confidentiality that existed before Mr. |
И я надеюсь, что вы будете соблюдать тот же уровень конфиденциальности, что и при Мистере Лайдекере... |
I literally was eating the same carbon over and over again. |
Я буквально ела один и тот же углерод раз за разом. |