Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тот же

Примеры в контексте "Same - Тот же"

Примеры: Same - Тот же
A must be entered in the same date unit as the duration. Для этого параметра следует использовать тот же формат даты, что и для длительности.
This ballistics report right here - it says the gun that we found on you was the same one that killed Nicole. В этом баллистическом отчете сказано, что пистолет, который мы у тебя нашли, тот же самый, из которого убили Николь.
I've been having that same dream, for, like, two months. Мне снится тот же самый сон уже, типа, 2 месяца.
I realize it's the same stuff that you use in Saudi Arabia... but he's asked to meet with you immediately. Я осознаю, что это тот же материал, что Вы используете в Саудовской Аравии... но он хочет с Вами немедленно встретиться.
One push of this button, and I send that rocket, straight into the same volcano where I faked my death. Йеей Одно нажатие этой кнопки и я пошлю эту ракету прямо в тот же вулкан, где я разыграл свою смерть.
Anna Ushakov was released the same day and Sergei Ushakov the following day. Анну Ушакову отпустили в тот же день, а Сергея Ушакова - на следующий день.
He was born in Whitehall, London, on 3 September 1678, and baptised the same day. Родился в Уайтхолле (Лондон) З сентября 1678 года и в тот же день был крещен.
If you want a copy in the same document, press Если вы хотите скопировать элемент управления в тот же документ, во время перетаскивания удерживайте
Some are duplicates - the same bill offered in both the House and Senate - and others are slight variations on each other. Некоторые дублировались - один и тот же законопроект вносился в Палате представителей и в Сенате, - другие были незначительными вариациями друг друга.
Or were all in same store that the Heinrich and arrived all overdue. Или все пошли в тот же пункт проката, что и Генрих.
I won't let her pull the same act! А теперь моя дочь устраивает мне тот же цирк!
The same person who'd be able to witness first-hand her devotion to Rod Garrett. Тот же, кто мог лично видеть ее преданность Роду Гарретту.
(Tubbs) Have they all got the same address? (Таббс) У них у всех один и тот же адрес?
I think we have the same supplier! По моему, у нас один и тот же "одевальщик"...
I think we can assume Kasim has the same window. Надо полагать, и у Казима тот же отрезок времени.
The same man who told me your missing painting wasn't a copy but a very valuable original... Тот же человек, что сообщил мне, что пропавшая картина была не копией, а ценным оригиналом.
In your yard, on your block... all competing for the same lemonade nickel. На вашем дворе, в вашем районе... все борятся за всё тот же лимонадный четвертак.
Certified translations from Estonian into German on the same or next day! Заверенные переводы с эстонского на немецкий в тот же день!
The image of an element has the same order as that element. Образ элемента имеет тот же порядок, что и сам элемент.
We take the same approach in triage on the battlefield. Мы примем тот же принцип, что и на поле боя.
I'm getting angry asking the same question a second time. Я злюсь, когда меня заставляют повторять тот же вопрос.
Well, these same Fae have been taking other humans in the open as well. В общем, тот же Фейри также забирал других людей сверху.
The next day, Uncle Barney met Robin's dad for lunch at the same restaurant. На следующий день, дядя Барни направился к отцу Робин на ланч в тот же ресторан.
[Grunts] I'm not too concerned about it being the exact same material that she has in the collection. Я не беспокоюсь о том, что это тот же самый материал, что у неё в коллекции.
And your man gets the same percentage? А твой мужчина получает тот же процент?