He was shot the same day. |
И был убит в тот же день. |
They booked another Elton John act same night as me, dressed exactly like me... |
Они поставили выступать еще одного Элтона Джона в тот же день, и он одет точно как я... |
The same priest who heard Simonson's confession. |
Это тот же священник, который исповедовал Саймонсона. |
They're all the same number. |
Везде один и тот же номер. |
They used the same process... with the last Schwarzenegger movie. |
Они использовали тот же метод... в последнем фильме Шварцнеггера. |
On the same day, I had a strange encounter. |
В тот же день у меня произошла удивительная встреча. |
Maybe - maybe the same day. |
Может это было в тот же самый день. |
Probably the same person that killed Maudette. |
Возможно тот же кто убил Мадетту. |
Who you thought was the same person you saw with Prince John just moments earlier. |
Про которого вы подумали, что это был тот же человек, что вы видели с Принцем Джоном всего несколько мгновений ранее. |
Your fiancee's sister... getting killed on the same day that you signed up for duty. |
Сестру вашей невесты убили в тот же самый день, когда вы поступили на военную службу. |
It's the same desk with a sticker on it. |
Тот же самый стол, просто с табличкой. |
I saw you by the sea, pretending to read the same magazine. |
Я видел тебя на скалах, когда ты делала вид, что читаешь один и тот же журнал. |
I can't stand to be asked the same question three times. |
Я не выношу, когда мне три раза задают один и тот же вопрос. |
Then we can rent the same movie |
То мы будем брать в прокате один и тот же фильм |
Well, no three babies are ever happy at the same time. |
Не бывает троих счастливых детей в один и тот же момент. |
And I know you have the same promoter as her... |
И я знаю что у вас один и тот же промоутер... |
This truck starts passing me - same plate number. |
Джип меня обгоняет, и я вижу тот же номер. |
The Royce boy was stitched up by the same doctor who said she didn't know Cal Warren. |
Этого мальчишку Ройса зашила тот же доктор, которая сказала, что не знает Кальвина Уорена. |
But there - the same policy. |
А там все тот же расклад. |
It isn't just the same ballet. |
Это не просто один и тот же балет. |
That's the same type that killed Tug. |
Это тот же тип, который убил Тага. |
I was in the same class as... |
И я ходила в тот же класс... |
The same cartel we went after earlier this year... |
Тот же картель, который мы преследовали парой лет раньше... |
They all took the same cooking class. |
Они все ходили в тот же класс кулинарии. |
Can't be the same Pulpo. |
Не может быть, что это тот же Пульпо. |