Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тот же

Примеры в контексте "Same - Тот же"

Примеры: Same - Тот же
Invested with considerable powers, Santa Cruz endeavoured to establish in Peru the same type of authoritarian order he had imposed in Bolivia. Наделённый значительными полномочиями Санта-Круз пытался установить в Перу тот же самый тип авторитарного правления, который он установил в Боливии.
American scientists found that the same gene was also formed and controlled by neural circuits involved closely with schizofrenia. Американские ученые обнаружили, что тот же самый ген также была образована и контролируется нейронных цепей участвуют в тесном контакте с schizofrenia.
WebTorrent uses the same protocol as BitTorrent but uses a different transport. WebTorrent использует тот же протокол, что и BitTorrent, но использует другой транспортный уровень.
On the same day, the Basmanny court of Moscow, he was arrested for two months. В тот же день Басманным судом города Москвы он был арестован на два месяца.
It is probable that on the same day the remaining 19 prisoners were shot under the viaduct. Вероятно, ещё в тот же день оставшихся 19 пленных расстреляли под эстакадой.
The same source states that Knut's son lord Magnus Broka was born of Sigrid. Тот же источник утверждает, что сын Кнута Магнус Брока был рождён от Сигрид.
The same day Japanese planes bombed Langfang. В тот же день японские самолёты бомбили Ланфан.
Later that same day, the Mexican federal government agreed upon the conditions and also signed the accords. Позже, в тот же день, мексиканское федеральное правительство приняло условия и также подписало соглашения.
This order was apparently issued after Carmel had met with Ben-Gurion the same day. Данный приказ был выдан, видимо, после того, как Кармель встретился с Бен-Гурион в тот же день.
They met the same evening in the house of Hasan Prishtina and agreed to organize an Albanian uprising. Они встретились в тот же вечер в доме Хасана Приштина и договорились организовать албанское восстание.
To put pressure on the Argentine government, Germany demanded extradition the same day. Чтобы оказать давление на аргентинское правительство, в тот же день потребовала экстрадиции и Германия.
The same engine was announced for use in the Ford Cortina in April 1963. Тот же двигатель был объявлен для использования на Ford Cortina в апреле 1963 года.
The success continued into the 1955 season, where the same car was used again. Успех команды продолжился и в сезоне 1955 года, когда снова был использован тот же автомобиль.
That same day, a Japanese surveillance aircraft was sighted above Nauru. В тот же день над Науру был замечен японский самолёт наблюдения.
Hácha was appointed president of the protectorate the same day. Гаха был назначен президентом протектората в тот же день.
The Cup was thoroughly cleaned and Draper reportedly drank from it that same day. Кубок был тщательно очищен, и Дрейпер, как сообщалось, выпил из него в тот же день.
Types F2 and F3 denote the same type. Типы F2 и F3 описывают один и тот же тип.
All three games use the same game engine. Все три игры используют один и тот же движок.
The electorate returned the same sort of men that the active citizens had chosen in 1791. В целом, электорат вернул тот же самый тип депутатов, что и «активные» граждане выбрали в 1791 году.
Washing hair with shower gel should give approximately the same result as using a moisturising shampoo. Мытьё волос с гелем для душа должно дать примерно тот же результат, что и использование увлажняющего шампуня.
Two of the missing soldiers were rescued the same day. Двое из пропавших солдат были спасены тот же самый день.
The new name also has the same acronym of their original name. Новое имя также имеет тот же акроним от своего первоначального названия.
This definition produces the same answer, n - 1, for the connectivity of the complete graph Kn. Это определение имеет тот же ответ: n - 1 для связности полного графа Kn.
Nilsson has used the same method with far greater computational power to obtain the bound 0.500080. Джон нильсон использовал тот же метод с гораздо большей вычислительной мощностью для получения границы 0.500080.
People in two barracks were shot with machine guns on the same day. Люди в двух бараках были расстреляны из пулемётов в тот же день.