The same response will always be coded the same way in an automatic process. |
Один и тот же ответ при автоматической обработке будет всегда кодироваться одинаково. |
The regulations coordinating the EU social security systems prevent granting several benefits of the same type for the same insurance period. |
Положения о координации функционирования систем социального страхования в ЕС не допускают выплаты нескольких пособий одного и того же вида за один и тот же страховой период. |
My Special Representative made the same appeal in a meeting with Sheikh Sharif in Mogadishu later the same day. |
Позднее в тот же день в Могадишо мой Специальный представитель обратился с аналогичным призывом в ходе встречи с Шейхом Шарифом. |
Every night, the same dream, the same strange planet. |
Каждую ночь один и тот же сон, все та же странная планета. |
So, same knife, same assailant maybe. |
Тоже лезвие, возможно, тот же нападавший. |
Nearly the same height, same weight. |
Почти тот же рост и вес. |
These taxi receipts are all the same handwriting, same driver. |
Вот квитанции такси - та же подпись, тот же водитель. |
I always take the same route, meet the same people. |
Я всегда выбираю один и тот же маршрут, встречаю одних и тех же людей. |
Same caliber, same lands, same grooves, same gun. |
Тот же калибр, то же повреждение, те же бороздки, то же пистолет. |
That day he also had the same hat, same suit, and same car. |
В тот день на нем была такая же шляпа, и тот же плащ, и даже такая же машина. |
It's the same caliber, same brand, same oxidation. |
Тот же калибр, та же марка, то же окисление. |
Bonding occurs when you are socializing with people who are like you: same age, same race, same religion, and so on. |
Соединение происходит, когда вы социализируете с людьми, которые походят на вас: тот же самый возраст, та же самая религия, и так далее. |
The same poison used in the same manner would suggest the same poisoner. |
Тот же яд, использованный тем же образом - это позволяет предположить, что и отравитель был тот же. |
Looks the same, smells the same, feels the same. |
Выглядит так же, запах тот же, ощущения те же. |
This application was considered at the same time as the second PRRA request by the same officer and rejected on the same date, 30 June 2006. |
Это ходатайство было рассмотрено в то же время, что и вторая просьба об ОРДВ, тем же сотрудником и отклонена в тот же день, 30 июня 2006 года. |
We did so as one big family saluting the same flag, honouring the same heroes and singing the same national anthem irrespective of our political ideas, religious beliefs, ethnic origin or economic situation. |
Мы отмечали этот праздник как одна большая семья, салютуя тому же флагу, чествуя тех же героев и исполняя тот же национальный гимн вне зависимости от наших политических идей, религиозных убеждений, этнического происхождения или экономической ситуации. |
The Board analysed procurement statistics detailing more than one purchase order issued to the same vendor on the same day from the same country office with an accumulated value of more than $30,000. |
Комиссия проанализировала статистику закупочной деятельности, которая показывает, что одни и те же страновые отделения в один и тот же день выдают несколько заявок на закупку одним и тем же поставщикам на сумму в общей сложности более 30000 долл. США. |
Same hairdo, same collar, same bushy tail. |
Тот же ошейник, та же причёска, хвост такой же. |
Same handwriting, same ink, same envelope as all the rest. |
Тот же почерк, те же чернила, такой же конверт как у всех остальных. |
Same color, same message, same words. |
Тот же цвет, то же сообщение, те же слова. |
Same beds, same carpets, same mess every morning. |
Те же кровати, те же ковры, и тот же беспорядок по утрам. |
Same place, same finger, same amputation at the phalangeal joint. |
В том же месте, тот же палец, та же ампутация в межфаланговом суставе. |
Same ignition method, same materials used, same choreography as the other fires. |
Тот же метод поджога, те же материалы, тот же метод исполнения как и в других пожарах. |
Same diner, same evening coffee, same Russell Clarke. |
То же кафе, тот же вечерний кофе и всё тот же Рассел Кларк. |
Same breakfast every day, same place, same time. |
Один и тот же завтрак каждый день, в одном и том же месте, в одно и то же время. |