He died later the same afternoon. |
В тот же день после полудня он скончался. |
The same risk exists in principle for electronic communications. |
Тот же риск в принципе существует и при использовании электронных сообщений. |
And I offer same day, free delivery. |
И еще я предлагаю бесплатную доставку в тот же день. |
Different sister, same not-so-bright brother. |
Другая сестра, тот же не слишком умный братец. |
Maybe he was responding to the same gunshot that David heard. |
Может быть, он среагировал на тот же выстрел, который слышал Дэвид. |
The same day you proposed to Susan. |
И в тот же день ты сделал предложение Сьюзен. |
The same guy that dimitri mentioned. |
Должно быть, тот же, о котором говорил Дмитрий. |
The same dream haunts me day and night. |
День и ночь меня преследует один и тот же сон. |
Bounces back from a heart attack the same day. |
Вернуться в строй в тот же день, когда у тебя случился сердечный приступ. |
Perhaps the same approach could be applied in regard to space weapons. |
И вероятно, тот же самый подход мог бы быть применен и в отношении космических вооружений. |
And that same pathogen kills him within days. |
А тот же самый патоген убивает его спустя нескольких дней. |
Because it's the same guy. |
Потому что это один и тот же парень. |
We even wore the same size... almost. |
Мы даже носили один и тот же размер... Почти. |
I always have the same dream. |
Мне всегда снится один и тот же сон. |
You keep going to the same bar. |
Ты продолжаешь ходить в один и тот же бар. |
I keep having the same dream almost every night. |
[Мужчина] Почти каждую ночь я вижу один и тот же сон. |
Maybe the Integrity systems require the same. |
Возможно, у систем "Интегрити" тот же принцип. |
But not necessarily the same one. |
Но не факт, что один и тот же. |
Who share the same gifts as you. |
Которые разделяют тот же дар, что и ты. |
The same officer on the same day orders a court-martial in which three of his men are sentenced to be shot. |
Тот же командующий в тот же день... созывает трибунал, чтобы приговорить солдат к расстрелу. |
Different bank, same guy, same gag. |
Другой банк, тот же тип, тот же номер. |
Two pairs of victims, same methods, same day. |
РАНЕЕ В "ТОРНЕ": Две пары жертв, тот же метод, тот же день. |
Heat and cold are generated using the same equipment and the same method. |
Тепло и холод вырабатываются одним и тем же оборудованием, и способ его получения один и тот же. |
Furthermore, a same document may be used by several agencies of a same government, or even of different governments. |
Кроме того, один и тот же документ может использоваться несколькими ведомствами одного и того же правительства или даже различных правительств. |
In general, bilateral treaties tended to be concluded with countries in the same region or those sharing the same language. |
Как правило, двусторонние договоры обычно заключаются между странами одного региона или странами, использующими один и тот же язык. |