| The same man who didn't blow up DOOP headquarters. | Тот же Браниган, который не взрывал Штаба. |
| I mean, my daughter and I were just asking ourselves the same question. | Мы с дочкой задаем себе тот же вопрос. |
| And in our analysis of the American states, we find rather the same contrast. | А в нашем анализе американских штатов мы находим тот же контраст. |
| That same afternoon, a couple of boys went over to serve it. | В тот же день пара ребят отправилась его арестовывать. |
| Harry got arrested the same day he checked into the motel for violating an ex's restraining order. | В тот же день Гарри арестовали за нарушение распоряжения суда. |
| It's the same guy that's loading his truck across the street. | Тот же парень, который загружает машину через дорогу. |
| The same day Mr. Ismailov's family hired a lawyer for his defence. | В тот же день семья г-на Исмаилова наняла адвоката для его защиты. |
| Figures for year 2002 show more or less the same %. | Данные за 2002 год показывают примерно тот же процент. |
| On the same day she moved out of her apartment. | В тот же день она съехала с апартаментов. |
| And the same type and size of blade was used in all cases. | И тот же тип и размер лезвия использовался во всех случаях. |
| The peacekeepers were released on the same day after their identity was confirmed. | Миротворцы были освобождены в тот же день после подтверждения их личности. |
| They had communicated that conclusion to the Committee on the same day. | В тот же день они препроводили это заключение Комитету. |
| The Public Prosecution Service filed a cross-appeal on the same date. | В тот же день прокурором была подана встречная апелляция. |
| Always the same dance told in different ways. | Всегда тот же танец сказал по-разному. |
| The encrypted file shall appear in the same folder with the key symbol. | Зашифрованный файл появится в тот же папке но со знаком ключа. |
| The following definition specifies the same class of graphs. | Следующее определение даёт тот же класс графов. |
| The same manager ended up hating Axl and he wanted to fire him. | Тот же менеджер в итоге возненавидел Эксла и захотел его уволить. |
| The result was the same: loss of forces and lack of acclimatization. | Результат тот же - потеря сил и недостаточная акклиматизация. |
| A regular dodecahedron has the same set of symmetries, since it is the dual of the icosahedron. | Правильный додекаэдр имеет тот же набор симметрий, поскольку он двойственен икосаэдру. |
| The final was held on the same day. | Финал проводился в тот же день. |
| Liberty's handler received the Medal of Valor for the same incident. | Дрессировщик Либерти получил медаль За доблесть за тот же инцидент. |
| Attempt to find another way to accomplish the same outcome. | Попробуйте получить тот же результат другим способом. |
| For an unordered selection the same kind of distinction applies. | Для неупорядоченной выборки применим тот же вид различения. |
| It is therefore one and the same owner. | Поэтому один и тот же владелец. |
| This condition was agreed to by the Chinese the same day. | Китайцы в тот же день согласились на эти условия. |