| Late Thursday night, the same night the rats crashed your party. | Поздним вечером в четверг, в тот же вечер крысы "нагрянули" на твою вечернику. | 
| This is the same guy that gave Mia heroin. | Это тот же парень, что дал Мие героин. | 
| That is assuming they're not one and the same person. | Конечно, если это не один и тот же человек. | 
| We think the same person killed your father | Мы подозреваем, что вашего отца убил тот же человек. | 
| One should celebrate Easter at the same date, each year. | Я думаю, это должно происходить каждый год в один и тот же день. | 
| The tech department confirms the two 9-1-1 callers are the same guy. | В техотделе подтвердили, что оба раза в 911 звонил один и тот же человек. | 
| Just the same high-performance kibble, plus the occasional table scrap. | Все тот же корм для активных собак, плюс иногда остатки со стола. | 
| It can't be the same house. | Это не может быть тот же самый дом. | 
| The same man who's out there right now risking his life for Julia. | Тот же самый, что сейчас рискует своей жизнью ради Джулии. | 
| No, he'll never use the same I.D. twice. | Нет, он никогда не использует один и тот же псевдоним дважды. | 
| The location data puts this phone On the same block in Brooklyn every night - 14th between Franklin and Wythe. | Получил данные о местонахождении этого телефона, один и тот же переулок в Бруклине, каждый вечер... 14-й между Франклином и Вайтом. | 
| I've never gone back to the same day before. | Я еще ни разу не возвращался в один и тот же день. | 
| I never traveled to the same time before. | Я еще не попадал в один и тот же день дважды. | 
| Did we rent the same house? | Неужели мы с вами сняли один и тот же дом? | 
| Over tens of thousands of years, there's evidence that other tribes made the same dangerous journey out of Africa. | За десятки тысяч лет накопились доказательства, что и другие племена проделали тот же самый опасный путь из Африки. | 
| It's the same symbol I saw on the Obelisk. | Это тот же символ, который я видела на обелиске. | 
| I am the same old Motherboy. | Я все тот же маменькин сынок. | 
| The same guy that put us on in Baghdad. | Тот же парень, который сделал это в Багдаде. | 
| It's the same piece of wood that's on the other screen here. | Тот же кусок дерева, что и на другом экране тут. | 
| Well, she's being represented by the same man who framed her. | Ну, ее представлял тот же человек, который ее и подставил. | 
| It's hard to imagine it's even the same unsub. | Сложно представить себе, что это вообще один и тот же субъект. | 
| This is still the same old world. | Это пока всё тот же старый мир. | 
| Abbs... you're still the same person. | Эббс... ты по-прежнему всё тот же человек. | 
| You look the same to me. | Для меня ты все тот же. | 
| He was the same one who tried to run down David a few weeks ago. | Это был тот же, кто пытался сбить Дэвида несколько недель назад. |