Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тот же

Примеры в контексте "Same - Тот же"

Примеры: Same - Тот же
On the same date, the communicant was sent a letter with questions by the Committee seeking clarification on several points of the communication. В тот же день автору сообщения было направлено письмо с вопросами Комитета, в котором содержалась просьба пояснить ряд моментов, отмеченных Комитетом в сообщении.
The new Associations Law adopts the same position, but adds new, flexible procedures that will facilitate the establishment of more associations. В новом Законе об объединениях сохраняется тот же подход, но дополнительно предусматриваются новые гибкие процедуры, которые упростят процесс создания новых ассоциаций.
It was for individuals to freely decide whether they wished to avail themselves of the opportunity to have the same status as Montenegrin citizens. Сами люди вольны решать, желают ли они воспользоваться возможностью получить тот же статус, что и граждане Черногории.
On the same day, the author sought the assistance of the police, but in vain. В тот же день автор обратилась за помощью в полицию, но безрезультатно.
The share of this population in the total unemployed population on the same day was 3.31 per cent. Доля этой народности в общей численности безработных на тот же день составляла 3,31%.
The Common Core document (November 2009) is the same as the one presented with the nineteenth/twentieth periodic report. Общий базовый документ (ноябрь 2009 года) - тот же, который был представлен с девятнадцатым/двадцатым периодическим докладом.
Our entire adult lives we've been having this same conversation in one form or another. Всю нашу взрослую жизнь... мы с тобой ведем тот же самый разговор в той или иной форме.
And the same argument would apply if you looked at one of the intricate structures found in nature, such as the human eye. И тот же самый аргумент можно использовать, когда вы смотрите на такое сложное образование, существующее в природе, как человеческий глаз.
But mobile phone records show that he exchanged 5 calls with the same number in the period after the shooting. Записи его звонков показывают, что он пять раз звонил на один и тот же номер после стрельбы на бензозаправке.
And that's why you shouldn't have the same password for all your accounts. Вот почему не стоит ставить на все свои счета один и тот же пароль.
She was checking Joe Kent's web site on the exact same day she accuses him. Она проверяла сайт Джо Кента в тот же день, когда предъявила ему обвинение.
And it turns out Ira bought a penthouse in Miami on the same day. И, судя по всему, Айра купил пентхаус в Майами в тот же день.
Went home, got my two boys, went back, saw it again same day. Пошел домой, взял своих двух пацанов, вернулся и посмотрел его второй раз в тот же день.
Now, it does seem improbable that an electrical surge would occur at the same instant as a road rage confrontation. Теперь, это кажется невероятным, что электрический импульс произошел в тот же миг, когда и стычка на дороге.
I'm the same man I've always been. Я тот же, что и был.
I have the exact same dream... in which an amazingly beautiful woman floats by. Мне снится один и тот же сон... я вижу изумительно прекрасную женщину.
(Carrie) It's always the same dream. Всегда один и тот же сон.
Was that the same day she emancipated herself? В тот же день она освободилась от родительской опеки?
You couldn't go from one bed to another the same day? Ты не можешь прыгать из одной постели в другую в тот же день?
Did you get this the same day from the medical examiner? Медицинская экспертиза была прямо в тот же день?
Bite patterns indicate it's the same animal, but the body's left out there too long to tell what species. Следы укусов говорят, что это тот же зверь, но тело пролежало там слишком долго, чтобы определить какое.
The evidence is that the same person is recording the video. Доказательство в том, что запись сделал один и тот же человек.
So far, we got 40,000 from Ricardo Hendrix and a bunch of people all using the same address as the bar. Пока откопали 40 тысяч от Рикардо Хендрикса и группы лиц, посещающей тот же бар.
What if they're the same person? Что, если это один и тот же человек?
All right, for the last two months, both these guys logged on to the same poker site every Saturday. Хорошо, за последние 2 месяца оба парня заходили на один и тот же сайт каждую субботу.