On the same date, the communicant was sent a letter with questions by the Committee seeking clarification on several points of the communication. |
В тот же день автору сообщения было направлено письмо с вопросами Комитета, в котором содержалась просьба пояснить ряд моментов, отмеченных Комитетом в сообщении. |
The new Associations Law adopts the same position, but adds new, flexible procedures that will facilitate the establishment of more associations. |
В новом Законе об объединениях сохраняется тот же подход, но дополнительно предусматриваются новые гибкие процедуры, которые упростят процесс создания новых ассоциаций. |
It was for individuals to freely decide whether they wished to avail themselves of the opportunity to have the same status as Montenegrin citizens. |
Сами люди вольны решать, желают ли они воспользоваться возможностью получить тот же статус, что и граждане Черногории. |
On the same day, the author sought the assistance of the police, but in vain. |
В тот же день автор обратилась за помощью в полицию, но безрезультатно. |
The share of this population in the total unemployed population on the same day was 3.31 per cent. |
Доля этой народности в общей численности безработных на тот же день составляла 3,31%. |
The Common Core document (November 2009) is the same as the one presented with the nineteenth/twentieth periodic report. |
Общий базовый документ (ноябрь 2009 года) - тот же, который был представлен с девятнадцатым/двадцатым периодическим докладом. |
Our entire adult lives we've been having this same conversation in one form or another. |
Всю нашу взрослую жизнь... мы с тобой ведем тот же самый разговор в той или иной форме. |
And the same argument would apply if you looked at one of the intricate structures found in nature, such as the human eye. |
И тот же самый аргумент можно использовать, когда вы смотрите на такое сложное образование, существующее в природе, как человеческий глаз. |
But mobile phone records show that he exchanged 5 calls with the same number in the period after the shooting. |
Записи его звонков показывают, что он пять раз звонил на один и тот же номер после стрельбы на бензозаправке. |
And that's why you shouldn't have the same password for all your accounts. |
Вот почему не стоит ставить на все свои счета один и тот же пароль. |
She was checking Joe Kent's web site on the exact same day she accuses him. |
Она проверяла сайт Джо Кента в тот же день, когда предъявила ему обвинение. |
And it turns out Ira bought a penthouse in Miami on the same day. |
И, судя по всему, Айра купил пентхаус в Майами в тот же день. |
Went home, got my two boys, went back, saw it again same day. |
Пошел домой, взял своих двух пацанов, вернулся и посмотрел его второй раз в тот же день. |
Now, it does seem improbable that an electrical surge would occur at the same instant as a road rage confrontation. |
Теперь, это кажется невероятным, что электрический импульс произошел в тот же миг, когда и стычка на дороге. |
I'm the same man I've always been. |
Я тот же, что и был. |
I have the exact same dream... in which an amazingly beautiful woman floats by. |
Мне снится один и тот же сон... я вижу изумительно прекрасную женщину. |
(Carrie) It's always the same dream. |
Всегда один и тот же сон. |
Was that the same day she emancipated herself? |
В тот же день она освободилась от родительской опеки? |
You couldn't go from one bed to another the same day? |
Ты не можешь прыгать из одной постели в другую в тот же день? |
Did you get this the same day from the medical examiner? |
Медицинская экспертиза была прямо в тот же день? |
Bite patterns indicate it's the same animal, but the body's left out there too long to tell what species. |
Следы укусов говорят, что это тот же зверь, но тело пролежало там слишком долго, чтобы определить какое. |
The evidence is that the same person is recording the video. |
Доказательство в том, что запись сделал один и тот же человек. |
So far, we got 40,000 from Ricardo Hendrix and a bunch of people all using the same address as the bar. |
Пока откопали 40 тысяч от Рикардо Хендрикса и группы лиц, посещающей тот же бар. |
What if they're the same person? |
Что, если это один и тот же человек? |
All right, for the last two months, both these guys logged on to the same poker site every Saturday. |
Хорошо, за последние 2 месяца оба парня заходили на один и тот же сайт каждую субботу. |