Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тот же

Примеры в контексте "Same - Тот же"

Примеры: Same - Тот же
And you and I are the same guy. И мы с тобой - один и тот же парень.
Peter Standish arrived from America 23rd of April... the same day as this, 1784. Питер Стэндиш прибыл из Америки 23-его апреля, в тот же самый день, как и в 1784 году.
So I'd realize I was still the same poor guy, alone and back in his social class. Тогда я осознал, что я всё тот же бедный парень, одиноко возвращающийся назад к своему социальному статусу.
Maybe it's the same guy. Может, это один и тот же тип.
I think he was headed to the same house. Думаю, он направлялся в тот же дом.
I took the same walk again and again. Я проделывала один и тот же маршрут снова и снова.
This could be the same type of plastic the body was wrapped in. Это может быть тот же вид пластика, в который было завернуто тело.
For instance, two pictures... of the same moment in history. Например, две недавних фотографии, представляющих один и тот же момент истории...
It's the same address as that fire signal. Это тот же самый адрес, откуда был сигнал пожарной тревоги.
The same beast in me dwells in you, George. В нас с вами живет один и тот же зверь, Джордж.
Quiet, he's Mr. Pino, the exact same person. Тише, он синьор Пино, тот же человек.
Nick, we got another body, same M.O. Ник, у нас очередное тело, тот же почерк.
Kate, I think Susan Watts' surgery was performed by the same doctor. Кейт, мне кажется, операцию Сьюзан Уотс делал тот же врач.
The same evening he told his wife you weren't yourself. В тот же вечер он сказал своей жене, что вы были не в себе.
Embalming in catacombs, mummies the same idea. Бальзамирование в катакомбах, мумии, тот же смысл.
That same day, I packed my things and left. В тот же день я собрал вещи и ушел.
Okay, so the bad guy hits the house the same day that they leave for vacation. Значит плохой парень влазит в дом в тот же день когда они уехали отдыхать.
Your father and I, we... share the same protective instinct. Твой папа и я, у нас один и тот же защитный инстинкт.
That's the same height and build as our shooter. Тот же самый рост и вес как у нашего стрелка.
New house, same old dad. Дом новый, а папа тот же.
I'm doing the same course that you did. Я прохожу тот же курс, что у тебя.
Although... he always uses the same one. Хотя... он всегда использует один и тот же.
For ten months to April last year, Marina called the same Oxford number nearly every day. В течение десяти месяцев, начиная с апреля прошлого года, Марина звонила на один и тот же номер в Оксфорде, практически каждый день.
Computer printouts on the board, They were all printed on the same day - 2 weeks ago. Все компьютерные распечатки на доске были распечатаны в один и тот же день - две недели назад.
It's the same basement still streaming live. Тот же самый подвал. и снова в онлайн.