In later years, he also published his poetry book Khumasiyyat in the same alphabet. |
В последующие годы он также опубликовал свои книги Khumasiyyat в один и тот же алфавит. |
The latter are like the various costumes and characters played by the same actor. |
Последние подобны разнообразным костюмам или героям пьесы, роль которых исполняет один и тот же актёр». |
The FBI arrested Durst in New Orleans on the same day as the final episode was broadcast. |
ФБР арестовало Дёрста в Новом Орлеане в тот же день, когда был выпущен последний эпизод. |
The FSF denied these allegations the same day. |
FSF опроверг эти утверждения в тот же день. |
Wendell Rand left K'un-L'un the same day without having confronted the dragon. |
Венделл Рэнд покинул К'ун-Л'унь в тот же день, не столкнувшись с драконом. |
Preferably, your clock should be wound on the same day each week. |
Желательно заводить Ваши часы в один и тот же день недели. |
The same day, they released the single "Loser". |
В тот же день они выпустили сингл «Loser». |
The missiles looked alike and used the same engine. |
Ракеты выглядели одинаково и использовали один и тот же двигатель. |
Most of them don't get offered the same escape route. |
Большинству из них не предлагают один и тот же путь побега. |
All observers who measure time and distance carefully will find the same spacetime interval between any two events. |
Все наблюдатели, которые измеряют время и расстояние, получат один и тот же интервал пространства-времени между любыми двумя событиями. |
The literature discusses many other thought experiments for clock synchronisation giving the same result. |
В литературе обсуждаются многие другие мысленные эксперименты для синхронизации часов, дающие тот же результат. |
And keep in mind that the withdrawal must use the same medium with your deposit. |
И имейте в виду, что вывод войск должен использовать тот же среде с вашего депозита. |
On the other hand, the same survey showed Piedmontese is still spoken by over half the population, alongside Italian. |
С другой стороны, тот же опрос показал, что на пьемонтском по-прежнему говорят более половины населения, наряду с итальянским. |
Yersin, working separately, found the same organism several days later. |
Александр Йерсен, работая отдельно, обнаружил тот же организм через несколько дней. |
Eighteen other communists were executed on the same day, including a pregnant woman. |
В тот же день там были казнены ещё 18 коммунистов, в том числе беременная женщина. |
The game uses the same engine, Real Virtuality, as the military simulator VBS1. |
Игра использует тот же движок, Real Virtuality, как военный симулятор vbs1. |
The film also opened in Belgium, Luxembourg and Switzerland on the same day. |
Фильм также был показан в Бельгии, Люксембурге и Швейцарии в тот же день. |
The same CD was released March 7, 2006, in Canada under the name Go Chuck Yourself. |
Тот же самый компакт-диск был выпущен 7 марта 2006 года в Канаде под названием Go Chuck Yourself. |
On board the frigate - the same Colonel Bunro. |
На борту фрегата - всё тот же полковник Бунро. |
This was accepted by the British government on 15 October 1987, and Ganilau resigned on the same day. |
Это было признано британским правительством 15 октября 1987 года, и Нганилау подал в отставку в тот же день. |
That same day, a private investigator hired by the Levines spoke to Perry. |
В тот же день частный следователь, нанятый Левинами, поговорила с Перри. |
In an interview that same day, Anthony Kiedis talked about Frusciante and if he would attend the ceremony. |
В тот же день в интервью, Энтони Кидис говорил о том, что Фрушанте будет присутствовать на церемонии. |
That mistake allowed Rejewski to identify six sequential permutations of the Enigma and exploit the knowledge they encrypted the same message key. |
Эта ошибка позволила Реевскому найти шесть последовательных перестановок Энигмы и узнать, что они зашифровали один и тот же ключ сообщения. |
The fort surrendered the same day, as did Fléron and Pontisse. |
Форт сдался в тот же день, также как Флерон и Понтисс. |
The same day, Hardened Heart was released with a music video. |
В тот же день, была выпущена песня Hardened Heart с музыкальным видео на неё. |