Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тот же

Примеры в контексте "Same - Тот же"

Примеры: Same - Тот же
I asked myself the same question, so I looked through the company's minutes. Я задал себе тот же вопрос, так что пробежался по протоколам.
I swear, that's the same guy. Клянусь, это тот же самый парень.
They all got the same answer we did. Всем дали тот же ответ, что и нам.
They will release him at the same time. Они отпустят его в тот же момент.
But you've got that same worried look on your face my brother had. И у тебя опять тот же обеспокоенный взгляд Как у моего брата.
Peder Johansen was hospitalised with mental disturbances and came home the same day that his son was injured. Петер Йохансен был госпитализирован из-за нарушений в психике и вернулся домой в тот же день, когда его сын был ранен.
Looks like the same kind of blade that got leann pembers. Похоже на тот же тип лезвия, что и в деле Лианн Пемберс.
I would've made the same choice. Я бы сделала тот же выбор.
Top-grade firewall, same as you guys use at NSA headquarters. Сетевой экран тот же, что в штабе АНБ.
But when 2,000 students give the same wrong answer, it's kind of hard to miss. Но если 2000 студентов дали один и тот же неправильный ответ, это трудно не заметить.
Check all his sums to see if you get the same result. Проверь его итоговые суммы и посмотри, получится ли у тебя тот же результат.
I sprayed his ashes on a mountain the same day. Я развеял его прах в тот же день.
The same vast global corporate conspiracy. Тот же глобальный, корпоративный заговор.
I'd hear the same motorbike... skid around the corner almost every night. Я слышал, как тот же самый мотоцикл... скользил за углом почти каждую ночь.
I am the same Robert Timmins has been fishing with you since before you had words. Я тот же самый Роберт Тимминс, что ловил с тобой рыбу, когда ты ещё говорить не умел.
Just supposing, for fun, that it was the same guy did both crimes. Просто представь, для забавы, что один и тот же парень совершил оба преступления.
We'll make appointments for the same day. Запишемся на один и тот же день.
I was born the same day as Lollobrigida. Я родился в тот же самый день как Лолобриджида.
We always return to the same question. И всегда один и тот же вопрос.
So here's that same end result. Итак, опять тот же самый результат.
Why is he doing the same old shtick? Почему ты считаешь, что он по-прежнему использует тот же самый старый трюк?
We are definitely not the same! Мы определенно не один и тот же!
That's the same symbol Christine left on Shawn Boyd's body. Тот же самый символ, оставленный Кристиной на теле Шона Бойда.
The death of Standish was a real mystery until you used the same compound to blow up the wharf. Смерть Стэндиша стала настоящей загадкой пока вы не использовали тот же состав для взрыва на пристани.
It's the very same metal used to defeat... Это тот же самый металл, с помощью которого я победил...