That's the same guy that was here all those years ago. |
Это тот же самый парень, что был здесь в то время. |
Yes, Peter Cordero, Armando Garcia it's the same guy. |
Да, Питер Кордеро, Армандо Гарсия... это один и тот же человек. |
You can't use the same mix, Numb Nuts. |
Ты не можешь играть один и тот же микс, тупица. |
All these orders... the same address. |
Все эти заказы... на один и тот же адрес. |
They were deposed on the same day. |
Они свидетельствовали в один и тот же день. |
Deep down, they're both the same person. |
В глубине души - они один и тот же человек. |
Looks like Lieutenant Keith called the same number several times over the past few days. |
Похоже, что лейтенант Кейт звонил на один и тот же номер много раз в течение последних нескольких дней. |
He has a history of similar offenses where he did use the same m.o.in Atlanta. |
Ему предъявляли похожие обвинения в Атланте, где он использовал тот же М.О. |
I'm hoping we all have the same answer to that question. |
Надеюсь, мы все дадим один и тот же ответ на этот вопрос. |
The same senior citizen wearing a gray suit was seen fleeing both locations. |
Далее, один и тот же пожилой горожанин в сером костюме промелькнул в обоих этих местах. |
It's the same day as last year. |
В тот же день, что и в прошлом году. |
The same artificial intelligence you encountered in the Hive. |
Тот же искусственный интеллект, что был в Улье. |
That same fire burns in Raza. |
Тот же огонь горит в Разе. |
This is the same knife that killed James Woods. |
Тот же нож, которым убили Джеймса Вудса. |
We're pretty sure it's the same guy. |
Мы уверены, что в обоих случаях, стрелок тот же. |
The same day that he spent $12.99 at the liquor store. |
В тот же день, что он потратил $ 12,99 в винном магазине. |
That's the same guy as the mug shot. |
Это тот же парень с фото. |
It's the same crazy, car-jammed L.A. that it's always been. |
Все тот же сумасшедший забитый машинами Лос-Анджелес, каким он всегда был. |
Kind of the same answer as the money. |
Ответ примерно тот же, что и с деньгами. |
We pulled a.-caliber bullet out of Geer's head - same caliber as your gun. |
Мы извлекли 22-миллиметровую пулю из головы Гира - тот же калибр, что и у вашего оружия. |
He's got the same juvie officer as Derek. |
У него тот же надзиратель, что и у Дерека. |
This is the same marshal that put me in Starke. |
Это тот же маршал, который посадил меня в Старк. |
Five years and you're still peddling the same old drivel. |
Пять лет прошло, а ты несешь все тот же вздор. |
It's the same tail number as the plane he used to move his weapons. |
Тот же самый хвостовой номер, как и у самолета, который он использовал для перевозки оружия. |
It's the same gag, just a little scarier. |
Трюк один и тот же, только чуть-чуть страшнее. |