| Every night, the same telemarketer calls, asks for Patricia. | Каждый вечер звонит один и тот же продавец из телемагазина, спрашивает Патрицию. |
| I'm saying that he was murdered by the same person who crucified Paul Sayer. | Я хочу сказать, что его убил тот же, кто распял Пола Сэйрса. |
| So, you studied overseas, and graduated from the same university that I went to. | Вы учились за границей и закончили тот же университет, что и я. |
| Tricia's unnamed baby has the same birth date as Brian. | Безымянный мальчик Патрисии родился в тот же день, что и Брайан. |
| That's the same alias that he gave Horatio. | Это тот же псевдоним, который он назвал Горацио. |
| Solomon: It's the same sort of message that's utilized today and often identical techniques. | Это тот же тип послания, который используется сегодня, и часто с идентичными технологиями. |
| What are you... the same person who killed Pete. | Что? - Тот же человек убил Пита. |
| It's the same PO box that Trout used to send me the letters. | Это тот же почтовый ящик, в который Траут бросал мне письма. |
| 38 caliber... same caliber gun that killed Ronald Green. | 38-й калибр... тот же калибр, что и у оружия, из которого убили Рональда Грина. |
| Supposing he got to Leningrad by mistake, And he has the same address. | Предположим, он случайно оказался в Ленинграде, и у него тот же адрес. |
| It is this same boat which fell to us above. | Это тот же корабль, что упал на нас. |
| That's why kittens can't share the same ball of yarn. | Именно поэтому котята не могут разделить тот же самый шар пряжи. |
| Looks like you got the same call. | Похоже, ты получил тот же звонок. |
| He's the same guy you've always known. | Он всё тот же, каким ты его знаешь. |
| You're not the same woman you were that night. | Вы и та женщина - не один и тот же человек. |
| You know, Bruce is still the same person. | Знаешь, Брюс все еще тот же человек. |
| It's by the same artist, but not as good. | Ее написал тот же художник, но она не так хороша. |
| My advice is the always the same. | И я всегда даю один и тот же совет. |
| He had access, opportunity, and according to his arrest file, the same signature. | У него был доступ, возможность, ... и, судя по делу об его аресте, тот же почерк. |
| The same Bryce Larkin that stole the Intersect from us. | Тот же самый Брайс Ларкин, который украл у нас Интерсект. |
| It's the same roster as last night. | Состав тот же, что и прошлой ночью. |
| The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. | Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад. |
| That's the same charity that Lucas Martin was donating to. | Это тот же фонд, в который Лукас Мартин переводил деньги. |
| Will you be using the same approach... he does with his buildings... | Вы будете использовать тот же метод... что и он со своими застройками... |
| Date-stamped the same day the boat went missing. | Время - тот же день, когда пропала лодка. |