Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тот же

Примеры в контексте "Same - Тот же"

Примеры: Same - Тот же
Every night, the same telemarketer calls, asks for Patricia. Каждый вечер звонит один и тот же продавец из телемагазина, спрашивает Патрицию.
I'm saying that he was murdered by the same person who crucified Paul Sayer. Я хочу сказать, что его убил тот же, кто распял Пола Сэйрса.
So, you studied overseas, and graduated from the same university that I went to. Вы учились за границей и закончили тот же университет, что и я.
Tricia's unnamed baby has the same birth date as Brian. Безымянный мальчик Патрисии родился в тот же день, что и Брайан.
That's the same alias that he gave Horatio. Это тот же псевдоним, который он назвал Горацио.
Solomon: It's the same sort of message that's utilized today and often identical techniques. Это тот же тип послания, который используется сегодня, и часто с идентичными технологиями.
What are you... the same person who killed Pete. Что? - Тот же человек убил Пита.
It's the same PO box that Trout used to send me the letters. Это тот же почтовый ящик, в который Траут бросал мне письма.
38 caliber... same caliber gun that killed Ronald Green. 38-й калибр... тот же калибр, что и у оружия, из которого убили Рональда Грина.
Supposing he got to Leningrad by mistake, And he has the same address. Предположим, он случайно оказался в Ленинграде, и у него тот же адрес.
It is this same boat which fell to us above. Это тот же корабль, что упал на нас.
That's why kittens can't share the same ball of yarn. Именно поэтому котята не могут разделить тот же самый шар пряжи.
Looks like you got the same call. Похоже, ты получил тот же звонок.
He's the same guy you've always known. Он всё тот же, каким ты его знаешь.
You're not the same woman you were that night. Вы и та женщина - не один и тот же человек.
You know, Bruce is still the same person. Знаешь, Брюс все еще тот же человек.
It's by the same artist, but not as good. Ее написал тот же художник, но она не так хороша.
My advice is the always the same. И я всегда даю один и тот же совет.
He had access, opportunity, and according to his arrest file, the same signature. У него был доступ, возможность, ... и, судя по делу об его аресте, тот же почерк.
The same Bryce Larkin that stole the Intersect from us. Тот же самый Брайс Ларкин, который украл у нас Интерсект.
It's the same roster as last night. Состав тот же, что и прошлой ночью.
The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад.
That's the same charity that Lucas Martin was donating to. Это тот же фонд, в который Лукас Мартин переводил деньги.
Will you be using the same approach... he does with his buildings... Вы будете использовать тот же метод... что и он со своими застройками...
Date-stamped the same day the boat went missing. Время - тот же день, когда пропала лодка.