| For the record: The pilot's and the computer's simulations made the same result. | Для записи: пилота и моделирования компьютера сделал один и тот же результат. | 
| to the same South Side address. | На один и тот же адрес в Южном Чикаго. | 
| You could apply the same principle actually, if you like, to the security lanes in airports. | Здесь можно применить тот же принцип, что и при регистрации в аэропортах. | 
| They've been around just as long and gone through just the same kind of trial and error to get here. | Они существовали так же долго, и прошли через тот же самый процесс проб и ошибок чтобы оказаться на текущем этапе. | 
| Everyday, I have the same dream - of being locked up in a room with no entrance or exit. | Каждый день мне снится один и тот же сон - я заперта в комнате без всякого входа и выхода. | 
| Are you the same man today you were yesterday? | Ты сегодня тот же человек, каким был вчера? | 
| The finger bruises were made by a small hand... the same size as Lizzie's. | Царапины на руке были оставлены маленькой рукой размер тот же, что и у Лиззи. | 
| See, even if we believe that it is the same house | Пойми, даже если мы считаем, что это тот же дом, | 
| But that same man stands before you now, and the darkness is behind us. | Перед вами тот же человек, но мрачные страницы остались позади. | 
| He was murdered by the same man who has lois. | Его убил тот же человек, у которого сейчас Лоис | 
| Because I give money to the same charity every year, you know? | Каждый год я передаю деньги в один и тот же благотворительный фонд, ты знала об этом? | 
| No, I think you'll find that was the same answer the CID gave. | Нет. Это тот же ответ, что дал уголовный розыск. | 
| I'm coming up 30 years behind him, but the stops are all the same. | Да, конечно, я отстаю от него на 30 лет, но итог тот же. | 
| We think it's the same person that gave Krieger the super-serum. | Мы считаем, что это тот же человек, что дал Кригеру супер-сыворотку. | 
| Is Sebi the same size as Dad? | А Себи, думаешь, носит тот же, что и папа? | 
| How do I even know she wears the same size? | Откуда я вообще знаю, что у неё тот же размер ноги? | 
| The same Alex that thinks the computer and TV are friends? | Тот же Алексей считает, что компьютера и телевизора друзей? | 
| So it's the same kidnapper in both cases. | То есть в этих двух делах похититель один и тот же? | 
| Both: We're the same person. | Что мы один и тот же человек. | 
| Three different shell companies, same P.O. Box, but I followed the courier... who took me to my true employer. | Три разные подставные компании, один и тот же почтовый ящик, но я проследил за курьером... который привел меня к моему настоящему работодателю. | 
| Could it be the same person? | Может, это тот же самый человек? | 
| what you see is not the same person as me | что ты видишь, не тот же человек | 
| When an Indian witch heals a sick person, it's always the same ritual no matter the disease. | Когда индейский колдун лечит больного, он всегда соблюдает один и тот же ритуал. | 
| Well, a couple she made recently, to the same number, stand out. | Ну, оказалось, она несколько раз звонила на один и тот же номер. | 
| Can you tell if the same person embalmed both bodies? | Можно узнать, оба тела бальзамировал один и тот же человек? |