| It's funny - Luke and I don't usually go for the same kind of girl. | Забавно... Мы с Люком обычно не западаем на один и тот же тип девушек. |
| You told me you never went back to the same day. | Ты же не возвращался в один и тот же день. % А тут вернулся. |
| But when Eric got popped, I figured it was the same guy who shot me. | Но когда Эрика прихлопнули, я понял, что тот же парень стрелял и в меня. |
| Why would there be two cameras facing the same hallway? | Почему обе камеры направлены в один и тот же холл? |
| Over two hours into dinner service, and Ray has failed for the third time on the same order. | (Диктор) Прошло больше двух часов от начала ужина, И Рей в третий раз провалил один и тот же заказ. |
| The same cartel waited five years to get a money launderer they were after. | Тот же картель ждал пять лет, чтобы замочить того, кто отмывал им деньги. |
| It's the same argument, man. | Один и тот же спор вечно. |
| But if my numbers don't show up at the same time, I'll kill you. | Но если мои номера не прийдут в тот же момент, я убью тебя. |
| Perko's cell had the same number call it the last 11 times. | У Перко тот же номер, на который звонили 11 раз. |
| Have the same killer instinct you showed in assimilating Nolcorp before someone else beats you to it. | Используй тот же инстинкт охотника, который ты проявил в поглощении Нолкорп, прежде чем кто-нибудь тебя не опередил. |
| He was arrested that same day, which we call... a rush to judgment. | Его арестовали в тот же день, назовем это... поспешным суждением. |
| But from New York to Tangiers it's the same mad movement: | От Нью-Йорка до Танжера все тот же безумный темп. |
| I had the same question, so I ran his name for any family he might have in the area. | У меня тот же вопрос, поэтому я прогнала его имя на наличие родственников в этом районе. |
| Do they both use the same acne cream? | Они оба используют тот же крем против угрей? |
| Maybe we can go to the hospital where I was born and see if there are any women who gave birth to twins the same day Annie did. | Может быть мы сходим в больницу где я родилась, и посмотрим, нет ли там других женщин, которые родили близнецов в тот же день, что и Энни. |
| The same person murdered my son 27 years ago? | Тот же человек убил моего сына 27 лет назад? |
| What makes you think it's the same abnormal? | Почему ты думаешь, что это тот же абнормал? |
| well, you disappeared the same day as Heinrich. | Ну, ты исчезла в тот же день, что и Хейнрих |
| I don't know. I've been asking myself the same question, actually. | На самом деле, я сама себе задаю тот же вопрос. |
| It's the same sequence of letters that we found at the gallery. | Тот же самый набор букв, что и на карточке из галереи. |
| Let's hope they're on the same friends and family plan. | Будем надеяться, что у них один и тот же план. |
| As No. 45 for the same Latin Dance. | Под номером 45 на тот же самый танец |
| It's not the same code? | Это не один и тот же код? |
| Listen, I appreciate your offer to buy my firm, But I'm afraid my answer is the same as it was three months ago. | Послушай, я ценю твоё предложение купить мою фирму, но, боюсь, мой ответ будет тот же, что и три месяца назад. |
| I'm not the same person when I write poetry. | Когда я пишу стихотворение, я не тот же самый человек |