'Cause he modified his cellphone to give out the same signal as the ankle monitor. |
Он перепрограммировал свой телефон так, чтобы он подавал тот же сигнал, что и электронный браслет. |
Every few weeks, that same guy would come and take them away. |
Раз в несколько недель тот же самый парень приходил и забирал их. |
She had the same story - the phony model scout, this Jesse guy. |
У неё та же история: фальшивый показ, тот же парень Джесси. |
I've used the same trick myself. |
Я использовал тот же трюк сам. |
She was killed by the same man that David Hexton met at the flat. |
Её убил тот же человек, с которым встречался Дэвид Хэкстон. |
The same person drew it, so naturally it looks similar. |
Конечно она выглядит похоже, ведь её нарисовал тот же человек. |
Appears to be the same suspect as last night's holdup. |
Кажется, тот же подозреваемый, что и прошлой ночью. |
It was transmitted at the same time as POTUS'. |
Его передали в тот же момент, что и от президента. |
Karp's wearing the same suit, so he never went home. |
На Карпе тот же костюм, значит он не был дома. |
I think we were robbed by the same thief, actually. |
Я думаю, нас ограбил один и тот же вор. |
That was the same night that Mr. Williger disappeared. |
Это было в тот же вечер, когда исчез Уиллиджер. |
LIAM: We still make the same choices, because people can't change. |
Мы делаем тот же выбор, потому что люди не могут измениться. |
I mean, it was probably the same person that killed Taylor Wynard. |
Возможно, это тот же человек, который убил Тейлора Вайнарда. |
We use the same stuff in France. |
Мы используем тот же материал во Франции. |
We believe it's the same guy. |
Мы считаем, это один и тот же парень. |
Well, that bear is the same. |
Ну, вот тот медведь тот же самый. |
These three covers all have the same subscriber address printed on them blocks from where Alice's body was found. |
На этих трех обложках один и тот же адрес подписчика, напечатанный на них, и он в квартале от места, где нашли тело Элис. |
It's the same test used to match kidney tissue. |
Это тот же самый тест, чтобы определить, подходит ли почка. |
It-lt's the same stuff we saw the other night over at his house. |
Это тот же самый материал, который мы видели прошлой ночью в его доме. |
The count told me the same gentleman would be coming to dinner this evening. |
Граф сказал мне, что вечером на ужин придет тот же самый господин. |
I should be asking you the same question after everything you've been through. |
Я должна задать тебе тот же вопрос после всего, через что ты прошел. |
The hole sealed itself up the same day that explosion happened on his farm. |
Отверстие само запечаталось в тот же самый день, когда на его ферме случился взрыв. |
The department has got the same comment about this heist as it did the other two. |
Отдел получил тот же самый комментарий об этом ограблении как это было и в двух других. |
Let the same devil that holds his tongue hold the stones. |
Пускай тот же дьявол, что сковал его язык, удержит камни. |
They went to the same college for one semester, but Mason left after three months. |
Они ходили в один и тот же колледж, в течении одного семестра. но Мейсон отстал после З-х месяцев. |