Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Того же

Примеры в контексте "Same - Того же"

Примеры: Same - Того же
Someone from the campaign used child mortality data from the same federal breach that named Jennifer Graham as an HIV victim. Кто-то в предвыборном штабе использовал данные о детской смертности из того же федерального источника, который сообщил, что у Дженнифер Грэм ВИЧ.
Officer Woo just cashed out 20K in chips to the same homeboy cashier who was working when Mrs. Kwan got mugged. Офицер Ву только что обналичила фишек на 20,000 у того же парня - кассира, который работал, когда была ограблена госпожа Кван.
I know a couple of guys that'll feel the exact same way. Я знаю двоих ребят, которые желают того же.
I'm asking you to do the same. Теперь, я прошу от Вас того же.
Maybe these people are looking for the same things that Grace and I are. Может, эти люди ищут того же, что и мы с Грейс.
If living Chinese can't have the same respect as white men, Если к живому китайцу нет того же уважения, что и к белому,
He's the same age as Ella? Он того же возраста, что Элла?
Imagine it if Michelangelo had sculpted it with the same artistry to look like... say, me. А представь, что Микеланджело делал бы скульптуру того же художественного достатка, но, скажем... с меня.
About the same age as this kid, except he had a few live RPGs in his gut. Он был того же возраста, что и этот парень, Только в брюхе у него засел снаряд от гранатомета.
I got a piece of that same shell in this old leg of mine. Осколок того же снаряда в моей ноге.
Now, ma'am, if you were to touch it in the same place, a small trace of my cells may end up on you. Теперь, мэм, если вы коснетесь того же самого места, маленький след от моих клеток окажется на вас.
Now, Mr. grant and Ms. littlejohn, in fact, were members of the same off-campus club. Мистер Грант и мисс Литлджон были членами одного и того же клуба за пределами университета.
Bryan and Dimitri both had the same parole officer, Брайан и Димитрий имели одного и того же надзирателя,
I only wish I could've done the same For the people who died in that plane. Я сожалею, что не смогла сделать того же и для людей, которые погибли в том самолёте.
And you know, the last time I saw him, it was at a restaurant, not a half-mile away from that same garage. Последний раз я встречался с ним в ресторане, не более чем в километре от того же самого гаража.
This caller's phone has been in the same locations as the rookie's homicide victim. Этот звонок был из того же района, где была убита женщина.
Hold on, I saw the same ghost, and you all made fun of me. Секунду, я видела того же призрака, а вы все надо мной смеялись.
Except, every label head I meet with, they just... they want more of the same. Правда, все главы лэйбла, с которыми я встречался, они... хотят одного и того же.
I was the same age as Julie but I didn't have her lovely eyes. Я была того же возраста, как Хулиа, но у меня не было ее прекрасных глаз.
And I speak as one who has hated the same man as you hate now. Я говорю как тот, кто раньше ненавидел того же человека, что и ты сейчас.
They're all made of the same stuff, but they want their shape to win. Они все сделаны из одного и того же вещества, но они хотят, чтобы их форма выиграла.
'Edwina, Edie' - all variants of the same name. "Эдвина, Эди" - все варианты одного и того же имени.
Wendell, we found a handgun in your bedroom the same caliber as the one that killed Artis Hayes. Вендел, мы нашли пистолет в твоей спальне того же калибра, что и оружие, которым убили Артиса Хейса.
I was not going to say the same about you. Я о тебе того же сказать не могу.
Madison was out and about that same morning at 5:00 A.M. Мэдисон гуляла до пяти часов того же утра.