Same age as me and finally relased |
Того же возраста, что и я, и наконец-то вышла. |
Should it be noted here That the definition of bai-sarf is provided Fiqh literature and there is no Mention of the Same in the holy traditions. |
Должен ли он при этом отметить, что определение бай-sarf предоставляется Фикх литературы и нет никакого упоминания одного и того же в священных традиций. |
The bullet wound in the knee - Same caliber as Dinkler's roommate. |
Пуля в колене того же калибра, что и пуля, убившая соседа Динклера. |
This is part of the saMe dreaM, the saMe nightMare. |
Это часть того же сна, того же кошмара. |
I mean, something that controls water water that comes from the Same source. |
Что-то, что контролирует воду вода поступает из одного и того же источника. |
Same type as the exoskeleton that Nick found? |
Того же вида, что и экзоскелет, найденный Ником? |
Same evening, activists of right-wing groups, including members of AUU Svoboda, attempted to vandalize the monument to Lenin on Shevchenko Boulevard, provoking a clash with members of the Special Forces. |
Вечером того же дня активисты праворадикальных объединений, включая членов ВО «Свобода», совершили акт вандализма в отношении памятника Ленину на бульваре Шевченко и спровоцировали столкновения с сотрудниками спецподразделений милиции. |
The Gender Gap among Registrants in 2001 and Graduates of the Same Class in 2004 in Four-Year Universities |
Гендерный разрыв среди лиц, зачисленных в 2001 году, и выпускников того же курса в 2004 году в университетах с четырехлетней формой обучения |
AND I EXPECT YOU TO DO THE SAME. |
И жду от тебя того же. |
I fear the same! |
И, о Господи, я опасаюсь того же. |
The same as last year. |
Да, того же, что в прошлый раз. |
Catching the same breed. |
Они приходят из того же вида. |
Both the same gender. |
Они одного и того же пола. |
By the same guy. |
От одного и того же парня. |
I wish you the same. |
И я хочу пожелать тебе того же. |
Also in the same tournament. |
И ещё, победительница женских соревнований того же турнира |
In the same booth? |
Ты звонишь мне с того же места? |
Perhaps the same as you. |
Может, того же, что и вы. |
The same as I. |
Того же, что и я. |
The same as you... |
Того же, что и ты... |
THE SAME INTERN WHO MADE THOSE LIBELLOUS, INFANTILE POSTERS, |
Того же самого стажёра, который сделал эти клеветнические, примитивные плакаты. |
MY TIME MACHINE DERIVES ITS POWER FROM THE VERY SAME SOURCE. |
Моя машина времени работает на энергии из того же источника. |
From the same club. |
Из одного и того же клуба. |
Made from the same parts and the same pieces. |
Сделаны из того же самого. |
Same to you, working class hero! |
И тебе того же, вождь пролетариата! |