Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Того же

Примеры в контексте "Same - Того же"

Примеры: Same - Того же
I mean, you and Deb weren't exactly from the same worlds... Я имею в виду, ты и Дэб были не совсем из того же мира...
She's the same size as me. Она того же размера, что и я.
Sir, Octavian Caesar... respectfully... refuses your challenge and asks the same terms as before. Господин, Цезарь Октавиан... вежливо... отклоняет ваш вызов и требует того же, что и раньше.
If people from the same genetic group intermarry... Если женятся люди из того же генетического ареала...
The same age as the other girls. Того же возраста, что и другие девушки.
See, second time for the same player. И опять, для того же оркестранта.
These three portraits are the same person. Это три портрета одного и того же человека.
Frank, a week apart but from the same gun. Фрэнк, с разницей в неделю и из одного и того же оружия.
An elderly man was shot and killed on the Cross Bronx Expressway 40 minutes ago with the same gun. Пожилого человека 40 минут назад насмерть застрелили из того же оружия на автомагистрали Кросс Бронкс.
Though I get the idea he never used the same partner twice. Он никогда не использовал одного и того же напарника дважды.
If we're both seeing the same man, he must be real. Если мы оба видим одного и того же человека, значит он существует на самом деле.
That's the problem, because I can't promise the same about... changing. В этом и проблема, потому что я не могу пообещать того же... в смысле, изменений.
I was of the same opinion at the outset of my research. Я придерживался того же мнения в начале моих изысканий.
Many of the mothers also were treated by the same specialist... Многие из них также лечились у одного и того же специалиста...
You were the male and female version of the same person. Вы мужская и женская версии одного и того же человека.
It's always just different shades of the same. Это всегда просто различные оттенки того же самого.
They're promising to pay as soon as possible but our suppliers are demanding the same of us. Они обещают заплатить как можно скорее но наши поставщики требуют того же и от нас.
He plays the same dude in all of his movies. Он играет одного и того же парня во всех своих фильмах.
He interviewed Dr Gideon for the same psychopathy survey I participated in two years ago. Он беседовал с доктором Гидеоном для того же исследования психопатии, в котором я принимала участие два года назад.
Sire, I want the same as you, please. Государь, я хочу того же, пожалуйста.
Here it is in relation to that same measure of inequality. А вот это всё на фоне того же показателя неравенства.
So we have to manage many claims to the same video. То есть, приходится работать с несколькими претендентами на права одного и того же видеоматериала.
Their hearts are about the same size as Link's. Их сердца того же размера, что и у Линка.
Dr Backer was trying to inoculate the kids... with a controlled dosage of the same virus they already had. Доктор Бакет пытался привить детей контролируемой дозой того же вируса, который у них был.
The same to you, milord. И вам того же, милорд.