Earth using the same type of propulsion systems we use today? |
Земли с использованием того же типа двигательных установок, которые мы используем сегодня? |
Clearly, your son can't do the same. |
Очевидно ваш сын не может сделать того же. |
Your Christina was about the same age. |
Твоя Кристина была примерно того же возраста. |
Never destroy anyone in public when you can accomplish the same result in private. |
Никогда не унижай человека публично, если можешь достичь того же частным образом. |
You did not feel the same way. |
Но ты не чувствовала того же. |
The bullets fired at valentine Came from the same gun that killed trippi. |
Пули, которыми стреляли в Вэлентайна, были выпущены из того же пистолета, который убил Триппи. |
The camera captures several images of the same patch of sky taken minutes apart. |
Камера делает снимки одного и того же участка неба с интервалом в несколько минут. |
He only wants for David... the same as you have always wanted. |
Он всего лишь хочет для Дэвида того же, чего всегда хотел ты. |
I'm now installing that same trojan. |
Сейчас я запускаю того же трояна. |
The same 1:30 train that you were on to DC. |
Из того же поезда, на котором ты в 13:30 уехал в Вашингтон. |
You just used the same pot. |
Вы налили из того же кофейника. |
One more time from the same place. |
Ещё раз с того же места. |
And the important thing is: I don't feel the same way. |
И самое главное, я не чувствую того же самого. |
I have plenty of tools that will achieve the same effect. |
У меня множество способов добиться того же эффекта. |
In the last 20 minutes, Ruiz's cell phone received five calls from the same number. |
За последние 20 минут на телефон Руиза поступило 5 звонков с одного и того же номера. |
It's hard to imagine you and my mother fighting over the same man. |
Тяжело представить, как вы с моей матерью, сражались за одного и того же мужчину. |
Somebody closely connected and of the same gender. |
Который причастен к его спасению и того же пола. |
Yes, carved from the same protodermis you sealed the Makuta with. |
Да, оно вырезано из того же протодермиса, где спит Макута. |
Koko scores slightly lower than a child of the same age. |
Результаты Коко несколько ниже, чем ребенка в того же что и она возрасте. |
But this girl... she wants the same stuff. |
Но эта девушка... она хочет того же самого. |
The remnants of the net are made of the same cotton fibres as older models. |
Остатки сети сделаны из того же хлопкового волокна, что и старинные модели. |
There were three bottles of the same drink In willie's shopping cart. |
З бутылки от того же самого напитка были в тележке Вилли. |
Meet me in an hour at the same thinny I tried with Vickie. |
Встретимся через час у того же портала, где я была с Вики. |
Now, every bachelor party is usually made up of the same stock characters. |
Каждый мальчишник состоит обычно из одного и того же набора персонажей. |
I expect the same from you. |
И я ожидаю того же от вас. |