Dbus and Ü are forms of the same name. |
Дбус и Ю - формы одного и того же названия. |
A second chapter was published in volume 31 of the same magazine on August 21, 2004. |
Вторая глава была опубликована в томе 31 того же журнала 21 августа 2004 года. |
Richard replies that because he himself has not moved past judging by appearances, he can hardly expect the same of others. |
Ричард отвечает, что это потому, что он сам не прошёл мимо, судя по его внешности, он вряд ли может ожидать того же от всех остальных. |
Generally, parallel contours suggest membership to the same object or group of objects. |
В общем случае параллельные контуры считаются членами того же объекта или группы объектов. |
In effect different instances of the same interface are reused at different reference points. |
В результате различные экземпляры одного и того же интерфейса повторно используются в разных опорных точках. |
A fiber can be scheduled to run in any thread in the same process. |
Файберы могут быть запланированы для запуска в любом потоке выполнения внутри того же процесса. |
Then, she earned her first PhD degree in physical chemistry from the same university in 2002. |
Затем она заработала свой первый доктор философии. степень физической химии из того же университета в 2002. |
Under the same term "corruption" most economists understand how history tell the public the use of their own. |
В рамках того же термина "коррупция" большинство экономистов понимают как историю рассказать общественности использовать свои собственные. |
The same can be expected and from other participants of the market. |
Того же можно ожидать и от других участников рынка. |
And the same manufacturer, the Zanotta Nova Milanese. |
И того же производителя, ZANOTTA Nova Milanese. |
The range of working pressures is much wider than that of other systems with same diameter. |
Рабочий интервал давлений намного выше, чем у других систем того же диаметра. |
In 90th years it became the Roman emperor, and in a history there were some duplicates of the same person. |
В 90-х годах он стал римским императором, причем в истории осталось несколько дубликатов одного и того же человека. |
Enabling multiple installed versions of the same kernel module is not supported. |
Активация нескольких установленных версий одного и того же модуля ядра не поддерживается. |
So with the same capital, you have a chance to get profit per pip is greater. |
Так с того же капитала, у вас есть шанс получить прибыль за пип больше. |
It wants all men to don the very same uniform, to read the same book, to have the same tastes in films, and to desire the same so-called labor-saving devices. |
Он хочет, чтобы все люди дона же форму, чтобы прочитать ту же книгу, чтобы иметь те же вкусы в кино, и не желать того же так называемого снизить трудозатраты. |
The 386 needed 8 bus cycles to transfer the same amount of data. |
Intel 386 для передачи того же объёма данных требуется минимум восемь циклов. |
"Tamga" of Tamerlane consists of the same sign. |
Тамга Тамерлана состоит из того же знака. |
She studies under the same master as Ayano. |
Учится у того же учителя, что и Аяно. |
During the same time period, Mexico invested $200 million USD in South Korea. |
В течение того же периода времени Мексика инвестировала 200 миллионов долларов США в экономику Республики Корея. |
A standard assumption is that Asperger's and autism have a common cause, and are variable expressions of the same underlying disorder. |
Стандартное предположение заключается в том, что синдром Аспергера и детский аутизм имеют общую причину и являются разными проявлениями одного и того же нарушения. |
They each have problems that stem from the same source. |
Проблемы, вытекающие из того же источника». |
VIXX promoted Hyde with the song of the same name. |
VIXX сразу же после выпуска, начали продвигать Hyde с синглом того же названия. |
Teens and small children then follow in the same order. |
Дети и подростки придерживаются того же порядка. |
The red is the same shade as that used by bishops. |
Красную окантовку того же оттенка, что и епископы. |
Rise Against held the same belief, but eventually came to the conclusion that unlike other labels, DreamWorks supported their politically charged lyrics. |
Rise Against придерживались того же мнения, но вскоре пришли к выводу, что в отличие от других лейблов Dreamworks Records поддерживал их политически заряженные тексты. |